Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu vas au bal ?
Gehst du zum Ball?
"Tu
vas
au
bal?"
qu'il
m'dit
"Gehst
du
zum
Ball?"
sagt
er
zu
mir
J'lui
dis
"Qui?",
il
m'dit
"Toi"
Ich
sag
"Wer?",
er
sagt
"Du"
J'lui
dis
"Moi?",
il
m'dit
"Oui"
Ich
sag
"Ich?",
er
sagt
"Ja"
J'lui
dis
"Non,
je
peux
pas
Ich
sag
"Nein,
kann
nicht
C'est
trop
loin"
Ist
zu
weit"
Il
m'dit
"Bon"
Er
sagt
"Schade"
"Et
toi,
t'y
vas?"
qu'j'lui
dis
"Und
du,
gehst
du?"
frag
ich
ihn
Il
m'dit
"Qui?",
j'lui
dis
"Toi"
Er
sagt
"Wer?",
ich
sag
"Du"
Il
m'dit
"Moi?",
j'lui
dis
"Oui"
Er
sag
"Ich?",
ich
sag
"Ja"
Il
m'dit
"Non,
j'y
vais
pas
Er
sagt
"Nein,
geh
nicht
hin
J'ai
un
rhume
et
j'ai
froid"
Hab
'ne
Erkältung
und
mir
ist
kalt"
Alors
on
n'a
pas
dansé
Dann
haben
wir
nicht
getanzt
On
est
restés
à
parler
Wir
blieben
einfach
und
redeten
On
n'a
rien
regretté
Wir
haben
nichts
bereut
Il
paraît
d'toute
façon
Man
sagt
sowieso,
Que
c'était
un
bal
con
dass
es
ein
blöder
Ball
war
"Tu
vas
aux
putes?"
qu'il
m'dit
"Gehst
du
zu
den
Nutten?"
sagt
er
zu
mir
J'lui
dis
"Qui?",
il
m'dit
"Toi"
Ich
sag
"Wer?",
er
sagt
"Du"
J'lui
dis
"Moi?",
il
m'dit
"Oui"
Ich
sag
"Ich?",
er
sagt
"Ja"
J'lui
dis
"Non,
je
ne
peux
pas
Ich
sag
"Nein,
kann
nicht
C'est
trop
loin"
Ist
zu
weit"
Il
m'dit
"Bon"
Er
sagt
"Schade"
"Et
toi,
t'y
vas?"
que
j'lui
dis
"Und
du,
gehst
du?"
frag
ich
ihn
Il
m'dit
"Qui?",
j'lui
dis
"Toi"
Er
sagt
"Wer?",
ich
sag
"Du"
Il
m'dit
"Moi?",
j'lui
dis
"Oui"
Er
sag
"Ich?",
ich
sag
"Ja"
Il
m'dit
"Non,
j'y
vais
pas
Er
sagt
"Nein,
geh
nicht
hin
J'ai
malade
et
j'ai
froid"
Bin
krank
und
mir
ist
kalt"
Alors
on
n'a
pas
baisé
Dann
haben
wir
nicht
gevögelt
On
est
restés
à
parler
Wir
blieben
einfach
und
redeten
On
n'a
rien
regretté
Wir
haben
nichts
bereut
On
n'avait
pas
d'argent
Wir
hatten
kein
Geld
Puis
y
paraît
qu'c'est
payant,
poil
aux
dents
Und
es
kostet
wohl
was,
verdammt
"Tu
vas
à
l'église?"
qu'il
m'dit
"Gehst
du
in
die
Kirche?"
sagt
er
zu
mir
J'lui
dis
"Qui?",
il
m'dit
"Toi"
Ich
sag
"Wer?",
er
sagt
"Du"
J'lui
dis
"Moi?",
il
m'dit
"Oui"
Ich
sag
"Ich?",
er
sagt
"Ja"
J'lui
dis
"Non,
je
veux
pas
Ich
sag
"Nein,
will
nicht
C'est
trop
loin,
j't'ai
déjà
dit",
il
m'dit
"Bon"
Ist
zu
weit,
hab
ich
schon
gesagt",
er
sagt
"Schade"
"Et
toi,
t'y
vas?"
que
j'lui
dis
"Und
du,
gehst
du?"
frag
ich
ihn
Il
m'dit
"Qui?",
je
lui
dis
"Toi"
Er
sagt
"Wer?",
ich
sag
"Du"
Il
m'dit
"Moi?",
je
lui
dit
"Oui"
Er
sag
"Ich?",
ich
sag
"Ja"
Il
m'dit
"Non,
j'y
vais
pas
Er
sagt
"Nein,
geh
nicht
hin
Il
fait
froid
et
j'ai
froid"
Es
ist
kalt
und
mir
ist
kalt"
Alors
on
n'a
pas
prié
Dann
haben
wir
nicht
gebetet
On
est
restés
à
parler
Wir
blieben
einfach
und
redeten
On
n'a
rien
regretté
Wir
haben
nichts
bereut
Car
nos
âmes
sont
tordues
Denn
unsere
Seelen
sind
verdreht
Pour
pécher,
c'est
le
pied
Sündigen
macht
Spaß
(Nos
hameçons
tordus,
pour
pécher)
(Unsere
Haken
gekrümmt,
zum
Fischen)
Petit
pont
de
bois
Kleine
Holzbrücke
Mon
pote
est
mort
de
froid
Mein
Kumpel
ist
erfroren
Toute
façon
il
m'gonflait
Hat
mich
eh
genervt
Voulait
jamais
bouger
Wollte
nie
was
machen
Il
savait
que
poser
Konnte
nur
stellen
Des
questions
un
peu
con,
comme
vous
Dumme
Fragen,
wie
ihr
Alors
j'l'ai
enterré
Dann
hab
ich
ihn
begraben
Puis
je
suis
allé
danser
Und
bin
tanzen
gegangen
Avec
les
putes
du
quartier
Mit
den
Nutten
im
Viertel
Dans
l'église
ravagée
In
der
zerstörten
Kirche
Et
j'ai
rien
regretté
Und
hab
nichts
bereut
Mais
alors
rien
du
tout
Aber
wirklich
gar
nichts
Ah
bon,
bon
ça
a
su
faire
comme
ci
Ach,
hat
geklappt
Faisez-en
des
chansons
Macht
Lieder
draus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.