Текст и перевод песни Renaud - Vagabonds
On
en
a
fait
des
miles
Мы
прошли
столько
миль,
À
pied
ou
en
train
Пешком
или
на
поезде,
Sur
des
wagons
ouverts
На
открытых
вагонах,
Que
nous
prenions
clandestins
Куда
мы
пробирались
тайком.
On
a
suivi
les
rails
Мы
шли
вдоль
рельсов,
Pourvu
qu'ils
aillent
loin
Лишь
бы
подальше
отсюда,
Vers
une
vie
meilleure
К
лучшей
жизни,
Un
boulot
et
du
pain
К
работе
и
хлебу.
Vagabonds
nous
étions
sans
un
rond
Мы
были
бродягами
без
гроша,
Et
aux
quatre
vents
nous
bourlinguions
И
скитались
по
свету,
Nous
avions
laissé
derrière
nous
l'Ulster
Мы
оставили
позади
Ольстер,
Pour
une
vie
de
routard
de
misère
Ради
нищенской
жизни
странника.
Les
villes
industrielles
Промышленные
города
Du
Nord-Ouest
on
connaît
Северо-Запада
мы
знаем,
Ils
nous
l'ont
jouée
belle
Они
красиво
нам
пели,
Quand
les
usines
ont
fermé
Когда
заводы
закрывались.
L'acier
le
charbon
Сталь,
уголь,
On
a
tout
essayé
Мы
все
перепробовали,
Toujours
en
rêvant
Всегда
мечтая
D'aller
vers
l'océan
Добраться
до
океана.
Vagabonds
nous
étions
sans
un
rond
Мы
были
бродягами
без
гроша,
Et
aux
quatre
vents
nous
bourlinguions
И
скитались
по
свету,
Nous
avions
laissé
derrière
nous
l'Ulster
Мы
оставили
позади
Ольстер,
Pour
une
vie
de
routard
de
misère
Ради
нищенской
жизни
странника.
Vagabonds
nous
étions
sans
un
rond
Мы
были
бродягами
без
гроша,
Et
aux
quatre
vents
nous
bourlinguions
И
скитались
по
свету,
Nous
avions
laissé
derrière
nous
l'Ulster
Мы
оставили
позади
Ольстер,
Pour
une
vie
de
routard
de
misère
Ради
нищенской
жизни
странника.
J'ai
croisé
des
hommes
Я
встречал
мужчин,
Aussi
démunis
que
moi
Таких
же
обездоленных,
как
я,
Des
bêtes
de
somme
Вьючных
животных,
Qui
se
demandaient
pourquoi
Которые
спрашивали
себя,
почему,
Pourquoi
ce
système
Почему
эта
система,
Qui
s'écroule
aujourd'hui
Которая
рушится
сегодня,
Fait
s'écrouler
les
rêves
Разрушает
мечты
De
toute
une
vie
Всей
жизни.
Vagabonds
nous
étions
sans
un
rond
Мы
были
бродягами
без
гроша,
Et
aux
quatre
vents
nous
bourlinguions
И
скитались
по
свету,
Nous
avions
laissé
derrière
nous
l'Ulster
Мы
оставили
позади
Ольстер,
Pour
une
vie
de
routard
de
misère
Ради
нищенской
жизни
странника.
Vagabonds
nous
étions
sans
un
rond
Мы
были
бродягами
без
гроша,
Et
aux
quatre
vents
nous
bourlinguions
И
скитались
по
свету,
Nous
avions
laissé
derrière
nous
l'Ulster
Мы
оставили
позади
Ольстер,
Pour
une
vie
de
routard
de
misère
Ради
нищенской
жизни
странника.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John O'connor, Renaud Sechen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.