Renaud - A Carlingford - перевод текста песни на немецкий

A Carlingford - Renaudперевод на немецкий




A Carlingford
In Carlingford
Mes deux frères, comme moi, ont grandi là-bas
Meine beiden Brüder, wie ich, sind dort aufgewachsen
Les pieds dans la tourbe noire
Die Füße im schwarzen Torf
Loin des vertes prairies du Connemara
Fern der grünen Wiesen von Connemara
Entre Navan et Mullingar
Zwischen Navan und Mullingar
Quand la grande famine est arrivée
Als die große Hungersnot kam
Quand le père a rejoint la tombe
Als der Vater ins Grab sank
Nous avons quitté ces terres désolées
Verließen wir diese trostlosen Lande
Au fond du cœur un Nouveau Monde
Tief im Herzen eine Neue Welt
À Carlingford, à Carlingford
In Carlingford, in Carlingford
Nous avons posé nos ballots
Legten wir unsere Bündel ab
Échoués sur les docks avec les oiseaux
Gestrandet an den Docks mit den Vögeln
Nous avons attendu le bateau
Warteten wir auf das Schiff
Mon grand frère Donovan, cœur d'or, innocent
Mein großer Bruder Donovan, goldenes Herz, unschuldig
Pour nous donner du pain
Um uns Brot zu geben
A viré bandit, voleur, trafiquant
Wurde zum Banditen, Dieb, Schmuggler
A sali à jamais ses mains
Hat seine Hände für immer beschmutzt
Petit frère Henry est parti lui aussi
Der kleine Bruder Henry ging auch fort
Enrôlé dans une sale armée
Eingezogen in eine üble Armee
Pour un bol de soupe et un fusil
Für eine Schüssel Suppe und ein Gewehr
Il a appris à ramper
Er hat gelernt zu kriechen
À Carlingford, à Carlingford
In Carlingford, in Carlingford
Sur les docks, avec les matelots
An den Docks, mit den Matrosen
J'ai crié au vent avec les oiseaux
Schrie ich in den Wind mit den Vögeln
Et j'ai attendu le bateau
Und ich wartete auf das Schiff
Lorsque grand frère fut jeté aux fers
Als der große Bruder in Eisen gelegt wurde
Condamné à pendre demain
Verurteilt, morgen gehängt zu werden
Quand petit frère revint de la guerre
Als der kleine Bruder aus dem Krieg zurückkam
Dans un costume de sapin
In einem hölzernen Anzug
J'ai pleuré des torrents de larmes salées
Weinte ich Ströme salziger Tränen
À en faire déborder l'océan
Dass davon der Ozean überlief
Et puis j'ai maudit le ciel irlandais
Und dann verfluchte ich den irischen Himmel
Qui emporte tous ses enfants
Der all seine Kinder fortnimmt
À Carlingford, à Carlingford
In Carlingford, in Carlingford
Du haut des tours du vieux château
Von den Türmen des alten Schlosses herab
Un beau jour enfin, un matin pourtant
Eines schönen Tages endlich, eines Morgens jedoch
J'ai vu arriver le bateau
Sah ich das Schiff ankommen
À Carlingford, à Carlingford
In Carlingford, in Carlingford
J'ai tourné à jamais le dos
Kehrte ich für immer den Rücken
À ma terre, à ma mère et puis aux oiseaux
Meinem Land, meiner Mutter und auch den Vögeln
En embarquant sur le bateau
Als ich an Bord des Schiffes ging





Авторы: Danny Carthy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.