Текст и перевод песни Renaud - A la Close
Les
serveurs
y
officient
de
noir
et
blanc
vêtus
The
waiters
officiate
dressed
in
black
and
white
Quelques-uns
gilet
vert
d'autres
noeud-papillon
Some
in
green
vests
and
others
in
bow
ties
Peu
m'importe
pour
moi
ils
pourraient
être
nus
It
doesn't
matter
to
me,
for
me
they
could
be
naked
Ils
ne
dédaignent
pas
qu'on
les
appelle
garçon
They
don't
mind
being
called
a
boy
Ils
feraient
aussi
bien
leur
boulot
tout
en
rose
They
would
do
their
job
just
as
well
in
pink
À
la
Close
à
la
Close
At
the
Close
at
the
Close
Dans
ce
bar
parisien
au
coeur
de
Montparnasse
In
this
Parisian
bar
in
the
heart
of
Montparnasse
Que
l'on
appelle
aussi
Closerie
des
Lilas
Which
is
also
called
Closerie
des
Lilas
J'ai
mon
coin
réservé
j'ai
ma
petite
place
I
have
my
reserved
corner,
I
have
my
little
place
Dans
le
calme
le
silence
ou
bien
le
brouhaha
In
the
calm,
the
silence
or
the
hubbub
Et
je
noircis
des
pages
de
rimes
et
de
prose
And
I
blacken
pages
of
rhymes
and
prose
À
la
Close
à
la
Close
At
the
Close
at
the
Close
Dans
ce
décor
de
cuir
de
cuivre
et
d'acajou
In
this
decor
of
leather,
copper
and
mahogany
Sous
les
lampes
vieillottes
cette
douce
pénombre
Under
the
old
lamps
in
this
soft
dimness
Je
regarde
passer
les
bourgeois
les
voyous
I
watch
the
bourgeois,
the
thugs
pass
by
Et
puis
les
écrivains
et
les
femmes
du
monde
And
then
the
writers
and
the
women
of
the
world
Ce
monde
qui
défile
qui
s'abreuve
et
qui
pose
This
world
that
parades,
that
drinks
and
that
poses
À
la
Close
à
la
Close
At
the
Close
at
the
Close
Sur
les
tables
gravés
dans
le
laiton
vieilli
On
the
tables
engraved
in
aged
brass
Il
y
a
les
noms
de
ceux
plus
célèbres
que
moi
Are
the
names
of
those
more
famous
than
I
Qui
vinrent
fréquenter
cet
endroit
inouï
Who
came
to
frequent
this
unheard-of
place
Pour
y
boire
l'absinthe
et
la
mélancolie
To
drink
the
absinthe
and
the
melancholy
Hemingway
Aragon
Lénine
et
Machin-chose
Hemingway
Aragon
Lenin
and
Machin-chose
À
la
Close
à
la
Close
At
the
Close
at
the
Close
C'est
dans
ce
bel
endroit
inconnu
des
blaireaux
It's
in
this
beautiful
place
unknown
to
the
prudes
Que
je
t'ai
rencontrée
mon
amour
ma
beauté
That
I
met
you,
my
love,
my
beauty
Pour
toi
j'ai
retrouvé
le
joli
goût
de
l'eau
For
you,
I
have
found
the
nice
taste
of
water
again
Renoncé
pour
toujours
au
poison
anisé
Renounced
the
aniseed
poison
forever
Tu
m'as
petite
fille
sauvé
de
la
cirrhose
You,
little
girl,
saved
me
from
cirrhosis
À
la
Close
à
la
Close
At
the
Close
at
the
Close
À
la
Close
à
la
Close
At
the
Close
at
the
Close
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lanty Alain Christophe Antonin, Sechan Renaud Pierre Manuel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.