Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A quelle heure on arrive - Live
Um wie viel Uhr kommen wir an - Live
À
l'arrière
d'l'autocar
Hinten
im
Reisebus
Ça
cartonne
à
la
bière
Wird
ordentlich
Bier
gezischt
Devant
y'a
un
pétard
Vorne
ist
ein
Joint
Qui
fait
une
p'tite
lumière
Der
macht
ein
kleines
Licht
Dans
l'pare-brise
In
der
Windschutzscheibe
Eh
Alain
ton
clébard
Eh
Alain,
dein
Köter
Commence
à
nous
gonfler
Fängt
an,
uns
auf
die
Nerven
zu
gehen
Fais-le
taire
ce
bâtard
Bring
ihn
zum
Schweigen,
diesen
Bastard
Il
arrête
pas
d'aboyer
Er
hört
nicht
auf
zu
bellen
Y
nous
les
brise
Er
geht
uns
auf
den
Sack
J'dormirais
bien
une
plombe
Ich
würde
gerne
eine
Stunde
schlafen
Avant
d'arriver
à
Tarbes
Bevor
wir
in
Tarbes
ankommen
J'ai
les
paupières
qui
tombent
Meine
Augenlider
fallen
zu
Et
les
yeux
qui
s'lézardent
Und
meine
Augen
bekommen
Risse
J'suis
vanné
Ich
bin
erledigt
J'voulais
vous
dire
les
mecs
Ich
wollte
euch
sagen,
Jungs
Demain
après
l'gala
Morgen
nach
der
Gala
J'me
tap'rais
bien
un
steack
Hätte
ich
echt
Lust
auf
ein
Steak
Ras
l'bol
des
pizzerias
Schnauze
voll
von
Pizzerien
Combien
qu'y
reste
de
bornes
Wie
viele
Kilometer
noch
À
quelle
heure
on
arrive
Um
wie
viel
Uhr
kommen
wir
an
Et
dans
quel
hôtel
borgne
Und
in
welchem
schäbigen
Hotel
On
va
poser
nos
valises
Werden
wir
unsere
Koffer
abstellen
Nos
valises
Unsere
Koffer
Y'a
Fredo
qui
roupille
Da
ist
Fredo,
der
pennt
Hier
soir
au
Novotel
Gestern
Abend
im
Novotel
Y
s'est
tapé
une
fille
Hat
er
ein
Mädchen
abgeschleppt
Pas
bavarde
et
très
belle
Nicht
gesprächig
und
sehr
schön
Sans
complexes
Ganz
ungehemmt
Il'l"avait
draguée
dans
Lui
Er
hatte
sie
in
'Lui'
angemacht
Dans
les
pages
du
milieu
Auf
den
Mittelseiten
On
s'l'était
faite
aussi
Wir
hatten
sie
uns
auch
vorgenommen
On
était
tous
amoureux
Wir
waren
alle
verliebt
Même
le
clebs
Sogar
der
Köter
Amaury
est
fâché
Amaury
ist
sauer
T't
à
l'heure
en
sortant
d'scène
Gerade
eben,
als
wir
von
der
Bühne
kamen
J'lui
ai
dit
qu'y
s'était
planté
Hab
ich
ihm
gesagt,
dass
er
sich
vertan
hat
Dans
l'intro
d'H.L.M.
Im
Intro
von
'H.L.M.'
Y
m'en
veut
Er
ist
mir
böse
Putain
ces
musicos
Verdammt,
diese
Musiker
Y
z'ont
vraiment
trop
d'talent
Die
haben
echt
zu
viel
Talent
Et
moins
y
sont
craignos
Und
je
weniger
mies
sie
sind
Plus
y
sont
gonflants
Desto
nerviger
sind
sie
Ou
teigneux
Oder
kratzbürstig
Combien
qu'y
reste
de
bornes
Wie
viele
Kilometer
noch
À
quelle
heure
on
arrive
Um
wie
viel
Uhr
kommen
wir
an
Et
dans
quel
hôtel
borgne
Und
in
welchem
schäbigen
Hotel
On
va
sécher
nos
ch'mises
Werden
wir
unsere
Hemden
trocknen
Nos
ch'mises
Unsere
Hemden
À
l'Alhambra
d'Bordeaux
Im
Alhambra
in
Bordeaux
Hier
soir
y'avait
un
monde
Gestern
Abend
war
die
Hölle
los
Au
moins
quinze
cents
pélots
Mindestens
fünfzehnhundert
Leute
Et
d'un
baston
pas
l'ombre
Und
nicht
die
Spur
einer
Schlägerei
C'est
bizarre
Das
ist
seltsam
Y'a
pourtant
des
rockys
Dabei
gibt
es
doch
Rocker
Qu'ont
dû
avoir
les
boules
Die
müssen
einen
Hals
gehabt
haben
En
m'voyant
applaudi
Als
sie
sahen,
wie
mir
applaudiert
wurde
Même
par
les
babas-cools
Sogar
von
den
Hippies
Quel
panard
Was
für
ein
geiles
Gefühl
Vous
en
faites
pas
les
mecs
Macht
euch
keine
Sorgen,
Jungs
Ce
soir
y
s'ront
des
milliers
Heute
Abend
werden
es
Tausende
sein
Enfoncés
Supertramp
Vergiss
Supertramp
Trust
et
Lavilliers
Trust
und
Lavilliers
Mais
non
eh
j'déconne
Aber
nein,
hey,
ich
mach
nur
Spaß
Si
y
sont
qu'une
dizaine
Wenn
es
nur
zehn
sind
On
leur
paiera
l'apéro
Zahlen
wir
ihnen
den
Aperitif
On
s'éclat'ra
quand
même
Wir
werden
trotzdem
Spaß
haben
On
f'ra
l'concert
au
bistrot
Wir
machen
das
Konzert
im
Bistro
Combien
qu'y
reste
de
bornes
Wie
viele
Kilometer
noch
À
quelle
heure
on
arrive
Um
wie
viel
Uhr
kommen
wir
an
Combien
qu'y
m'reste
à
vivre
Wie
lange
habe
ich
noch
zu
leben
À
quelle
heure
j'abandonne
Um
wie
viel
Uhr
gebe
ich
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Sechan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.