Renaud - Ça va gueuler - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Renaud - Ça va gueuler




Ça va gueuler
It's Gonna Be Loud
C′est le réveil et je me magne
It's time to wake up and get my act together
Je vais encore être à la bourre
I'm going to be late again for sure
Pour l'école qu′est un peu le bagne
For school which is a bit of a drag
Pis j'ai au moins sept heures de cours
And I have at least seven hours of class
C't′année on apprend Charlemagne
This year we're learning about Charlemagne
Et la légende du Roi Arthur
And the legend of King Arthur
On parle un p′tit peu de l'Allemagne
We talk a little bit about Germany
Tout ça c′est un peu d'l′aventure
All that's a bit of an adventure
J'ai pas vraiment appris mes leçons
I haven't really studied my lessons
Pas fait les devoirs hier soir
Didn't do homework yesterday evening
À cause de cette télé à la con
Because of that damn TV
D′un prime-time bien trop ringard
A prime-time show so cheesy
Me suis couché un peu trop tard
Went to bed a little too late
En me disant "On verra bien"
Telling myself "We'll see"
J'vais finir par être en retard
I'm going to end up being late
Dernier de la classe, c'est malin
Dead last in class, that's smart
Putain
Damn
Ça va gueuler
It's gonna be loud
J′vais m′faire souffler dans les bronches
I'm going to get an earful
Par mon instit' qu′a une bonne tronche
From my teacher who's got a good face
Mais qu'aime pas trop plaisanter
But who doesn't like to joke around
Dans la rue j′ai déambulé
I wandered around outside
À la recherche d'une connerie à faire
Looking for some trouble to get into
Faut pas m′donner trop d'liberté
You shouldn't give me too much freedom
Sinon je sais pas quoi en faire
Otherwise I don't know what to do with it
J'irais bien chourer des bombecs
I'll go steal some donuts
À la boulange au coin d′la rue
From the bakery around the corner
Et pis m′arracher aussi sec
And take off running
En courant comme un chien perdu
Like a dog that's lost its way
J'vais aller acheter mon Spirou
I'm going to go buy my Spirou
Mais j′ai pas d'thunes, pas un radis
But I don't have any money, not a dime
Mes vieux me filent jamais un sou
My parents never give me any money
Sauf parfois la petite souris
Except sometimes the tooth fairy
J′ai pas payé mes p'tits journals
I didn't pay for my magazines
Les ai planqués sous mon son-blou
Hid them under my hat
Même pas un perfecto, que dalle
Not even a leather jacket, nothing
J′me suis arraché pis c'est tout
I tore it off and that's it
Putain
Damn
Ça va gueuler
It's gonna be loud
Les commerçants peuvent pas m'saquer
The shopkeepers can't stand me
Y pensent un peu qu′à faire du blé
All they think about is making money
Sur ma vie de petit paumé
On my life as a little kid
Pis j′suis arrivé à l'école
And I got to school
Y′avait un flic devant l'entrée
There was a cop in front of the entrance
Les joues bien rouges, genre je picole
His cheeks were all red, like I'm drunk
C′était pour notre sécurité
It was for our safety
Alors comme dirait mon grand frère
So as my older brother would say
Que j'considère comme un Apache
Who I think is an Apache
En croisant ce keuf débonnaire
When I walked by that easygoing cop
Ben j′ai murmuré "Mort aux vaches"
Well I muttered "Drop dead"
L'était là, tranquille et peinard
He was standing there, calm and collected
Avec son gros calibre et tout
With his big gun and all
Pour nous protéger des barbares
To protect us from the barbarians
Ces drôles d'humains complètement fous
Those strange humans who are completely crazy
Quand j′serai grand moi j′aimerais bien
When I grow up I'd like to be
Être policier ou gangster
A police officer or a gangster
Être un bandit de grand chemin
To be a highwayman
Ou encore mieux un commissaire
Or even better a police commissioner
Putain
Damn
Ça va gueuler
It's gonna be loud
Mes parents vont avoir la rage
My parents are going to be furious
Y vont sûrement pas apprécier
They're surely not going to like
Les professions que j'envisage
The careers I'm thinking about
Putain
Damn
Ça va gueuler
It's gonna be loud
Putain, oh putain
Damn, oh damn
Oh putain
Oh damn
Ça va encore gueuler
It's gonna be loud again





Авторы: Mickael Ohayon, Renaud Séchan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.