Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Étudiant poil aux dents (Live)
Студент-зубоскал (Live)
Voici
une
chanson
que
s'appelle
Вот
песня,
которая
называется
Étudiant
poil
aux
dents
Студент-зубоскал
Boutonneux
et
militants
Прыщавые
и
воинственные
Pour
une
société
meilleure
За
лучшее
общество,
Dont
y
seraient
les
dirigeants
Которым
они
будут
руководить,
Où
y
pourraient
faire
leur
beurre
Где
они
смогут
намазать
себе
маслом
бутерброд,
Voici
l'flot
des
étudiants
Вот
толпа
студентов,
Propres
sur
eux
et
non-violents
Чистенькие
и
не
склонные
к
насилию,
Qui
s'en
vont
grossir
les
rangs
Которые
идут
пополнять
ряды
Des
bureaucrates
et
des
marchands
Бюрократов
и
торгашей.
Étudiant
poil
aux
dents
Студент-зубоскал.
J'suis
pas
d'ton
clan
pas
d'ta
race
Я
не
из
твоей
банды,
не
из
твоей
породы,
Mais
j'sais
qu'le
coup
d'pieds
au
cul
Но
я
знаю,
что
пинок
под
зад,
Que
j'file
au
bourgeois
qui
passe
Который
я
даю
проходящему
мимо
буржую,
Y
vient
de
l'école
de
la
rue
Он
из
уличной
школы.
Et
y
salit
ma
godasse
И
он
пачкает
мой
ботинок.
Maman
quand
j'serais
grand
Мама,
когда
я
вырасту,
J'voudrais
pas
être
étudiant
Я
не
хочу
быть
студентом.
Alors
tu
seras
un
mois
que
rien
Тогда
ты
будешь
меньше
чем
ничто.
Ah
oui
ça,
j'veux
bien
Да,
это
мне
подходит.
Étudiant
en
architecture
Студент-архитектор,
Dans
ton
carton
à
dessin
В
твоей
папке
для
чертежей
Y
a
l'angoisse
de
notr'futur
Тревога
за
наше
будущее,
Y
a
la
société
d'demain
Там
общество
завтрашнего
дня.
Fais-les
nous
voir
tes
projets
Покажи
нам
свои
проекты
Et
la
couleur
de
ton
béton
И
цвет
твоего
бетона.
Tes
H.L.M.
sophistiqués
Твои
навороченные
многоэтажки
On
n'en
veut
pas
nous
nos
maisons
Нам
не
нужны,
свои
дома
On
s'les
c-nstruira
nous
même
Мы
построим
сами
Sur
les
ruines
de
tes
illusions
На
руинах
твоих
иллюзий.
Et
puis
on
reprendra
en
main
И
тогда
мы
возьмем
в
свои
руки
L'habitat
urbain
Городское
жилищное
строительство.
Je
sais
ça
t'fait
pas
marrer
Я
знаю,
тебе
это
не
смешно,
J'pouvais
pas
m'en
empêcher
Я
не
мог
удержаться.
Maman
quand
j'serais
grand
Мама,
когда
я
вырасту,
J'voudrais
pas
être
étudiant
Я
не
хочу
быть
студентом.
Ben
alors
qu'est-ce
que
tu
veux
faire
Ну,
а
кем
ты
хочешь
стать?
Je
sais
pas
moi
gangster
Не
знаю,
может,
гангстером.
Étudiants
en
médecine
Студенты-медики,
Tu
vas
marner
pendant
sept
ans
Вы
будете
париться
семь
лет,
Pour
être
marchand
d'pénicilline
Чтобы
стать
торговцем
пенициллином,
Tes
saloperies
d'médicaments
Своими
чертовыми
лекарствами
Aux
bourgeois,
tu
refileras
Буржуям
ты
будешь
подсовывать
Des
cancers
à
tour
de
bras
Рак
на
каждом
шагу,
Et
aux
prolos
des
ulcères
А
пролетариям
- язвы,
Parce
que
c'est
un
peu
moins
cher
Потому
что
это
немного
дешевле.
Et
l'tiers-monde
qu'a
besoin
d'toi
А
страны
третьего
мира,
которые
нуждаются
в
тебе,
Là,
c'est
sûr
que
tu
n'iras
pas
Туда
ты
точно
не
поедешь.
Malgré
tous
ceux
qui
vont
crever
Несмотря
на
всех
тех,
кто
умирает,
T'oublieras
que
j'ai
chanté
Ты
забудешь,
что
я
пел,
La
médecine
est
une
putain
Что
медицина
- это
шлюха,
Son
maquereau,
c'est
l'pharmacien
А
ее
сутенер
- это
фармацевт.
Maman
quand
j'serais
grand
Мама,
когда
я
вырасту,
J'voudrais
pas
être
étudiant
Я
не
хочу
быть
студентом.
Ben
alors
qu'est-ce
que
tu
veux
être
Ну,
а
кем
ты
хочешь
стать?
Je
sais
pas,
moi
poète
Не
знаю,
может,
поэтом.
Étudiant
en
droit
Студент-юрист,
Y
a
plus
d'fachos
dans
ton
bastion
В
твоем
бастионе
больше
фашистов,
Que
dans
un
régiment
d'paras
Чем
в
парашютном
полку.
Ça
veut
tout
dire
eh
du
con
Это
говорит
само
за
себя,
придурок.
Demain
c'est
toi
qui
viendras
Завтра
ты
придешь
Dans
ta
robe
ensanglantée
В
своей
окровавленной
мантии,
Pour
faire
appliquer
les
lois
Чтобы
применять
законы,
Que
jamais
on
a
voté
За
которые
мы
никогда
не
голосовали.
Qu'tu
finisses
juge
ou
avocat
Станешь
ли
ты
судьей
или
адвокатом,
Ta
justice
on
en
veut
pas
Твоя
справедливость
нам
не
нужна.
Pi
si
tu
finis
notaire
А
если
ты
станешь
нотариусом,
Puet-être
qu'on
débarquera
chez
toi
Возможно,
мы
нагрянем
к
тебе,
Pour
tirer
les
choses
au
clair
Чтобы
прояснить
ситуацию.
Et
tant
pi
s'il
est
pas
là
И
не
беда,
если
тебя
не
будет
дома.
Maman
quand
j'serais
grand
Мама,
когда
я
вырасту,
J'voudrais
pas
être
étudiant
Я
не
хочу
быть
студентом.
Ben
alors
qu'est-ce
que
tu
veux
faire
Ну,
а
кем
ты
хочешь
стать?
Je
sais
pas
moi
infirmière
Не
знаю,
может,
медсестрой.
Étudiant
en
que
dalle
Студент-бездельник,
Tu
glandes
dans
les
facultés
Ты
слоняешься
по
факультетам,
T'as
jamais
lu
l'Capital
Ты
никогда
не
читал
«Капитал»,
Mais
y
a
longtemps
qu
t'as
pigé
Но
ты
давно
понял,
Qu'y
faut
jamais
travailler
Что
никогда
не
нужно
работать
Et
jamais
marcher
au
pas
И
никогда
не
ходить
строем.
Qu'leur
culture
nous
fait
gerber
Что
их
культура
нас
тошнит,
Qu'on
veut
pas
finir
loufiats
Что
мы
не
хотим
стать
лохами
Au
service
de
cet
Etat
На
службе
у
этого
государства,
De
cette
société
ruinée
У
этого
разваленного
общества,
Qu'des
étudiants
respectables
Которым
почтенные
студенты
Espèrent
un
jour
diriger
Надеются
когда-нибудь
руководить,
En
traînant
dans
leurs
cartables
Таская
в
своих
портфелях
La
conneries
de
leurs
aînés
Бред
своих
предшественников.
Maman
quand
j's'rais
grand
Мама,
когда
я
вырасту,
J'voudrais
pas
être
étudiant
Я
не
хочу
быть
студентом.
Alors
tu
s'ras
un
moins
que
rien
Тогда
ты
будешь
меньше
чем
ничто.
Ah
oui
ça,
j'veux
bien
Да,
это
мне
подходит.
Étudiant
poil
aux
dents
Студент-зубоскал
Étudiant
poil
aux
dents
Студент-зубоскал
Étudiant
poil
aux
dents
Студент-зубоскал
Étudiant
poil
aux
dents
Студент-зубоскал
Étudiant
poil
aux
dents
Студент-зубоскал
Étudiant
poil
aux
dents
Студент-зубоскал
Étudiant
poil
aux
dents
Студент-зубоскал
Étudiant
poil
aux
dents
Студент-зубоскал
Étudiant
poil
aux
dents
Студент-зубоскал
Étudiant
poil
aux
dents
Студент-зубоскал
Étudiant
poil
aux
dents
Студент-зубоскал
Étudiant
poil
aux
dents
Студент-зубоскал
Étudiant
poil
aux
dents
Студент-зубоскал
Étudiant
poil
aux
dents
Студент-зубоскал
Étudiant
poil
aux
dents
Студент-зубоскал
Étudiant
poil
aux
dents
Студент-зубоскал
Étudiant
poil
aux
dents
Студент-зубоскал
Étudiant
poil
aux
dents
Студент-зубоскал
À
guitare
c'est
Ian
Benoin
На
гитаре
Ян
Беноин
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Sechan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.