Текст и перевод песни Renaud - Etudiant Poil Aux Dents
Boutonneux
et
militants
Прыщавые
и
активисты
Pour
une
société
meilleure
Для
лучшего
общества
Dont
y
s'raient
les
dirigeants
О
чем
там
смеются
руководители
Où
y
pourraient
faire
leur
beurre
Где
можно
было
бы
приготовить
их
масло
Voici
l'flot
des
étudiants
Вот
поток
студентов
Propres
sur
eux
et
non-violents
Чистые
на
них
и
ненасильственные
Qui
s'en
vont
grossir
les
rangs
Кто
уйдет,
увеличит
ряды
Des
bureaucrates
et
des
marchands
Бюрократы
и
торговцы
Étudiant
poil
au
dents
Студент
с
волосами
до
зубов
J'suis
pas
d'ton
clan
pas
d'ta
race
Я
не
из
твоего
клана,
не
из
твоей
расы.
Mais
j'sais
qu'le
coup
d'pied
au
cul
Но
я
знаю,
что
это
удар
по
заднице.
Que
j'file
au
bourgeois
qui
passe
Пусть
я
подойду
к
проходящему
мимо
буржую.
Y
vient
d'l'école
de
la
rue
Туда
приезжают
из
школы
на
улице
Et
y
salit
ma
godasse
И
пачкает
там
мою
задницу
Maman
quand
j's'rai
grand
Мама,
когда
я
вырасту
J'voudrais
pas
être
étudiant
Я
бы
не
хотел
быть
студентом.
Alors
tu
s'ras
un
moins
que
rien
Тогда
ты
бреешься
меньше,
чем
ничего
Ah
oui
ça
j'veux
bien
Ах
да,
я
этого
хочу.
Étudiant
en
architecture
Студент-архитектор
Dans
ton
carton
à
dessin
В
твоем
картоне
для
рисования
Y'a
l'angoisse
de
not'
futur
Это
тоска
по
не
будущему
Y'a
la
société
d'demain
Вот
завтрашнее
общество.
Fais-les
nous
voir
tes
projets
Расскажи
им
о
своих
планах.
La
couleur
de
ton
béton
Цвет
тона
бетона
Tes
H.L.M.
sophistiquées
Твои
утонченные
Х.
Л.
М.
On
n'en
veut
pas
nous
nos
maisons
Нам
не
нужны
наши
дома.
On
s'les
construira
nous-mêmes
Мы
построим
их
сами.
Sur
les
ruines
de
tes
illusions
На
руинах
твоих
иллюзий
Et
puis
on
r'prendra
en
main
А
потом
мы
снова
возьмемся
за
дело.
Quoi
donc
l'habitat
urbain
Так
что
же
такое
городская
среда
обитания
Je
sais
ça
t'fait
pas
marrer
Я
знаю,
тебе
это
не
смешно.
J'pouvais
pas
m'en
empêcher
Я
не
мог
с
этим
поделать.
Maman
quand
j's'rai
grand
Мама,
когда
я
вырасту
J'voudrais
pas
être
étudiant
Я
бы
не
хотел
быть
студентом.
Ben
alors
qu'est-ce
tu
veux
faire
Бен,
тогда
что
ты
хочешь
делать?
Je
sais
pas
moi
gangster
Я
не
знаю,
я
гангстер.
Étudiant
en
méd'cine
Студент-медик
Tu
vas
marner
pendant
sept
ans
Ты
будешь
веселиться
семь
лет.
Pour
être
marchand
d'pénicilline
Чтобы
быть
торговцем
пенициллином
Tes
salop'ries
d'médicaments
Твои
лекарства
для
здоровья
Aux
bourgeois
tu
leur
fileras
Буржуям
ты
их
отдашь.
Des
cancers
à
tour
de
bras
Раки
по
очереди
Et
aux
prolos
des
ulcères
И
при
пролонгации
язв
Parce
que
c'est
un
peu
moins
cher
Потому
что
это
немного
дешевле
Et
l'tiers-monde
qu'a
besoin
d'toi
И
третий
мир,
в
котором
ты
нуждаешься
Là
c'est
sûr
que
t'iras
pas
Там
ты
точно
не
пойдешь.
Malgré
tous
ceux
qui
vont
crever
Несмотря
на
всех
тех,
кто
умрет
T'oublieras
que
j't'ai
chanté
Ты
забудешь,
что
я
пел
тебе
La
médecine
est
une
putain
Медицина-это
шлюха
Son
maqu'reau
c'est
l'pharmacien
Его
владелец-фармацевт.
Maman
quand
j's'rai
grand
Мама,
когда
я
вырасту
J'voudrais
pas
être
étudiant
Я
бы
не
хотел
быть
студентом.
Ben
alors
qu'est-ce
tu
veux
être
Бен,
тогда
Кем
ты
хочешь
быть
Je
sais
pas
moi
poète
Я
не
знаю,
поэт
я
Étudiant
en
droit
Студент
юридического
факультета
Y'a
plus
d'fachos
dans
ton
bastion
В
твоем
бастионе
больше
фашо.
Que
dans
un
régiment
d'paras
Что
в
полку
Парас
Ça
veut
tout
dire
eh
du
con
Это
все
значит,
придурок.
Demain
c'est
toi
qui
viendras
Завтра
ты
придешь
Dans
ta
robe
ensanglantée
В
твоем
окровавленном
платье.
Pour
faire
appliquer
tes
lois
Чтобы
обеспечить
соблюдение
твоих
законов
Que
jamais
on
n'a
votées
Что
мы
никогда
не
голосовали
Qu'tu
finisses
juge
ou
avocat
Будь
ты
судьей
или
адвокатом
Ta
justice
on
n'en
veut
pas
Твоя
справедливость
нам
не
нужна.
Et
si
tu
finis
notaire
Что,
если
ты
закончишь
нотариусом
P't'êt'
qu'on
débarqu'ra
chez
toi
Может
быть,
мы
приедем
к
тебе
домой?
Pour
tirer
les
choses
au
clair
Чтобы
прояснить
ситуацию
Et
tant
pis
s'il
est
pas
là
И
очень
плохо,
если
его
здесь
нет
Maman
quand
j's'rai
grand
Мама,
когда
я
вырасту
J'voudrais
pas
être
étudiant
Я
бы
не
хотел
быть
студентом.
Ben
alors
qu'est-ce
tu
veux
faire
Бен,
тогда
что
ты
хочешь
делать?
Je
sais
pas
moi
infirmière
Я
не
знаю,
я
медсестра.
Étudiant
poil
aux
dents
Студент
с
волосами
до
зубов
Étudiant
poil
aux
dents
Студент
с
волосами
до
зубов
Étudiant
poil
aux
dents
Студент
с
волосами
до
зубов
Étudiant
poil
aux
dents
Студент
с
волосами
до
зубов
Étudiant
en
que
dalle
Студент,
изучающий,
что
такое
плита
Tu
glandes
dans
les
facultés
Ты
работаешь
на
факультетах.
T'as
jamais
lu
l'Capital
Ты
никогда
не
читал
Капитал.
Mais
y'a
longtemps
qu't'as
pigé
Но
ты
давно
это
понял.
Qu'y
faut
jamais
travailler
Что
не
нужно
работать
Et
jamais
marcher
au
pas
И
никогда
не
идти
по
стопам
Qu'leur
culture
nous
fait
gerber
Что
их
культура
заставляет
нас
жрать
Qu'on
veut
pas
finir
loufiats
Что
мы
не
хотим
кончать
с
дураками.
Au
service
de
cet
État
Служа
этому
государству
De
cette
société
ruinée
От
этого
разрушенного
общества
Qu'des
étudiants
respectables
Только
респектабельные
студенты
Espèrent
un
jour
diriger
Надеются
когда-нибудь
возглавить
En
traînant
dans
leurs
cartables
Болтаясь
в
своих
рюкзаках
La
conn'rie
de
leurs
aînés
Знание
своих
старших
Maman
quand
j'serai
grand
Мама,
когда
я
вырасту
J'voudrais
pas
être
étudiant
Я
бы
не
хотел
быть
студентом.
Alors
tu
s'ras
un
moins
que
rien
Тогда
ты
бреешься
меньше,
чем
ничего
Ah
oui
ça
j'veux
bien
Ах
да,
я
этого
хочу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.