Текст и перевод песни Rend Collective - Day of Victory
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Day of Victory
День Победы
We
have
a
story
of
grace
У
нас
есть
история
о
благодати
We
have
an
anthem
of
hope
У
нас
есть
гимн
надежды
We
have
a
reason
to
praise
У
нас
есть
причина
для
хвалы
We
are
redeemed
and
restored
Мы
искуплены
и
восстановлены
You
are
the
great
liberator
Ты
— великий
освободитель
You
ransomed
us
from
our
shame
Ты
выкупил
нас
из
нашего
позора
Now
by
the
blood
of
the
Saviour
Теперь
кровью
Спасителя
Everything
broken
will
change
Всё
сломанное
изменится
Oh,
this
will
be
my
day
of
victory
О,
это
будет
мой
день
победы
My
chains
are
gone,
now
I
am
free
indeed
Мои
цепи
пали,
теперь
я
действительно
свободен
Every
debt
is
paid
by
amazing
grace
Каждый
долг
оплачен
удивительной
благодатью
All
that's
left
is
to
celebrate
Всё,
что
осталось
— это
праздновать
Your
love
has
won
Твоя
любовь
победила
I'm
free
indeed,
my
jubilee
has
come
Я
действительно
свободен,
мой
юбилей
наступил
No
longer
slaves
of
the
past
Больше
не
рабы
прошлого
This
is
the
year
of
the
Lord
Это
год
Господень
Here
at
the
foot
of
the
cross
Здесь,
у
подножия
креста
We
are
outsiders
no
more
Мы
больше
не
чужие
You
made
a
way
through
the
darkness
Ты
проложил
путь
сквозь
тьму
Into
Your
marvelous
light
В
Твой
чудесный
свет
You
broke
the
bondage
that
held
us
Ты
разорвал
оковы,
которые
держали
нас
Now
we
are
fully
alive
Теперь
мы
полностью
живы
Oh,
this
will
be
my
day
of
victory
О,
это
будет
мой
день
победы
My
chains
are
gone,
now
I
am
free
indeed
Мои
цепи
пали,
теперь
я
действительно
свободен
Every
debt
is
paid
by
amazing
grace
Каждый
долг
оплачен
удивительной
благодатью
All
that's
left
is
to
celebrate
Всё,
что
осталось
— это
праздновать
Your
love
has
won
Твоя
любовь
победила
I'm
free
indeed,
my
jubilee
has
come
Я
действительно
свободен,
мой
юбилей
наступил
You
shook
the
walls
of
my
prison
Ты
потряс
стены
моей
тюрьмы
You
brought
me
back
from
the
grave
Ты
вернул
меня
из
могилы
You
turned
my
mourning
to
dancing
Ты
обратил
мой
плач
в
пляску
Into
the
night
I'll
proclaim
Всю
ночь
я
буду
провозглашать
That,
this
will
be
my
day
of
victory
Что
это
будет
мой
день
победы
My
chains
are
gone,
now
I
am
free
indeed
Мои
цепи
пали,
теперь
я
действительно
свободен
Oh,
this
will
be
my
day
of
victory
О,
это
будет
мой
день
победы
My
chains
are
gone,
now
I
am
free
indeed
Мои
цепи
пали,
теперь
я
действительно
свободен
Every
debt
is
paid
by
amazing
grace
Каждый
долг
оплачен
удивительной
благодатью
All
that's
left
is
to
celebrate
Всё,
что
осталось
— это
праздновать
Your
love
has
won
Твоя
любовь
победила
I'm
free
indeed,
my
jubilee
has
come
Я
действительно
свободен,
мой
юбилей
наступил
My
jubilee
has
come
Мой
юбилей
наступил
My
jubilee
has
come
Мой
юбилей
наступил
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Llewellyn, Bryan Fowler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.