Imaginary Playmates - 2002 Digital Remaster -
Angela
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imaginary Playmates - 2002 Digital Remaster
Imaginäre Spielkameraden - 2002 Digital Remaster
I
gotta
be
like
the
pioneer
to
this
shit,
you
know
Ich
war
der
Pionier
von
diesem
Scheiß,
verstehst
du?
I
was
popping
that
Cristal
Ich
hab'
Cristal
getrunken
When
all
y'all
niggas
thought
it
was
beer
and
shit,
you
know
Als
ihr
alle
dachtet,
das
wär'
Bier
und
so,
verstehst
du?
Wearing
that
platinum
shit
Hab'
Platin
getragen
When
all
y'all
chicks
thought
it
was
silver
and
shit
Während
ihr
Frauen
dachtet,
das
wär'
Silber
und
so
I
got
to
be
the
pioneer
of
this
shit
Ich
musste
der
Pionier
von
diesem
Scheiß
sein
I'm
going
to
show
you
how
to
do
it
Ich
zeig'
dir,
wie's
geht
I
spit
that
other
shit
Ich
rapp'
diesen
anderen
Scheiß
That's
the
nice
motherfucker
shit
Das
ist
der
krasse
Mutterficker-Scheiß
Fed
time
follow
me
around,
deep
cover
shit
nigga
FBI
verfolgt
mich,
Undercover-Scheiß,
Nigga
You
beer
money,
I'm
all
year
money
Du
Biergeld,
ich
Ganzjahresgeld
I'm
popping,
you
ain't
got
to
count
it,
it's
all
there
money
Ich
baller',
du
musst
nicht
zählen,
das
ist
alles
da,
Geld
I
never
change
money
'cause
niggas
got
strange
money
Ich
wechsle
nie
Geld,
denn
Niggas
haben
komisches
Geld
Knocked
up,
marked
up,
fucked
up
in
the
game
money
Verkackt,
gebrandmarkt,
ruiniert
im
Spiel,
Geld
I
got
bail
money,
XXL
money
Ich
hab'
Kaution-Geld,
XXL-Geld
You
got
flash
now,
one
time
we'll
reveal
money
Du
hast
jetzt
Ruhm,
irgendwann
zeigen
wir
echtes
Geld
I
spit
the
hottest
shit,
you
need
it
I
got
it
shit
Ich
rapp'
den
krassesten
Scheiß,
was
du
brauchst,
ich
hab'
es
That
down
South
Master
P,
Bout
It
Bout
It
shit
Dieser
Südstaaten
Master
P,
"Bout
It
Bout
It"-Scheiß
I
got
blood
money,
straight
up
thug
money
Ich
hab'
Blutgeld,
echtes
Gangster-Geld
That
brown
paper
bag
under
your
mattress
drug
money
Dieser
braune
Papiersack
unter
deiner
Matratze,
Drogengeld
You
got
show
dough,
little
to
no
dough
Du
hast
Show-Kohle,
kaum
echte
Kohle
Sell
a
bunch
of
records
and
you
still
owe
dough
Verkaufst
Platten
und
schuldest
immer
noch
Kohle
I
got
900
and
96
plus
4 more
dough
Ich
hab'
900
und
96
plus
4 weitere
Kohle
You
crazy,
you
full
gazy,
and
loco
with
dough
papo
Du
bist
verrückt,
total
durchgedreht
und
verrückt
nach
Kohle,
Papo
Imaginary
Players
Imaginäre
Spieler
And
now
you
got
these
young
cats
acting
like
they
slung
cats
Und
jetzt
tun
diese
Jungspunde,
als
hätten
sie
was
bewegt
All
in
they
dumb
rap,
talking
about
how
they
funds
stack
In
ihren
dummen
Raps,
reden
über
ihr
gestapeltes
Geld
When
I
see
them
in
the
street,
I
don't
see
none
of
that
Doch
wenn
ich
sie
seh',
seh'
ich
nichts
davon
Bad
playboy,
where
the
fuck
is
the
hummer
at?
Schlechter
Playboy,
wo
zum
Teufel
ist
der
Hummer?
Where
is
all
the
ice
with
all
the
platinum
under
that?
Wo
ist
das
ganze
Ice
mit
Platin
darunter?
Those
ain't
rolex
diamonds,
what
the
fuck
you
done
to
that?
Das
sind
keine
echte
Rolex-Diamanten,
was
hast
du
damit
gemacht?
Y'all
rapping-ass
niggas,
y'all
funny
to
me
Ihr
Rapper-Niggas,
ihr
seid
lächerlich
Selling
records,
being
you
but
still
you
want
to
be
me
Verkauft
Platten,
seid
ihr
selbst,
doch
wollt
mich
sein
I
guess
for
every
buck
you
make
it's
like
a
hundred
for
me
Ich
glaub',
für
jeden
Dollar
von
euch
mach'
ich
hundert
And
still
you
running
around
thinking
you
got
something
on
me
Und
ihr
rennt
rum,
als
hättet
ihr
was
gegen
mich
But
I
done
did
it
Aber
ich
hab's
schon
geschafft
And
y'all
want
to
take
my
flow,
and
run
with
it
Und
ihr
wollt
meinen
Flow
klauen
und
damit
rennen
That's
cool,
I
was
the
first
one
with
it
Das
ist
okay,
ich
war
der
Erste
damit
Original,
jiggas
the
future
flow
digital
Original,
Niggas,
der
zukünftige
Flow
digital
Still
busting
a
gat
when
she
gets
critical
Aber
ich
zieh'
immer
noch
die
Knarre,
wenn's
kritisch
wird
Sit
it
down,
I
don't
want
y'all
to
get
it
confused
Leg'
es
ab,
ich
will
nicht,
dass
ihr
es
falsch
versteht
I
rip
it
down,
like
I
ain't
got
nothing
to
lose
Ich
reiß'
es
runter,
als
hätte
ich
nichts
zu
verlieren
Groupies
I
leave
them
all
fucked
Groupies,
ich
lasse
sie
alle
kaputt
Niggas,
all
struck
Niggas,
alle
geschockt
Your
single
was
99
cents,
mines
was
4 bucks
Deine
Single
war
99
Cent,
meine
war
4 Mäuse
Last
year,
when
niggas
thought
it
was
all
up
Letztes
Jahr
dachten
Niggas,
es
wäre
vorbei
But
this
year
I've
done
it
again,
jigga!
Doch
dieses
Jahr
hab'
ich's
wieder
gemacht,
Nigga!
What
the
fuck
Was
zum
Teufel
Nigga
stop
whining,
jigga,
still
shining
Nigga,
hör'
auf
zu
heulen,
Nigga,
immer
noch
strahlend
Niggas
kept
complaining
so
I
copped
more
diamonds
Niggas
haben
gejammert,
also
kaufte
ich
mehr
Diamanten
Rock
more
Versace,
ain't
nothing
sweet
Trag'
mehr
Versace,
nichts
ist
süß
I
still
throw
t'ree
in
your
body,
fleeing
the
party
Ich
baller'
trotzdem
drei
in
deinen
Körper,
flieh'
von
der
Party
Y'all
can't
go
with
me,
nope,
flow
with
me
Ihr
könnt
nicht
mit
mir,
nein,
flowt
mit
mir
Bet
50,
not
dollars
either
I
brought
some
dough
with
me
Wette
50,
nicht
Dollar,
ich
hab'
Kohle
dabei
I
flow
like
the
5 series,
in
various
areas
Ich
flow'
wie
die
5er-Reihe,
in
verschiedenen
Gebieten
And
blow
holes
in
your
weak
niggas
theories
Und
zerlege
eure
schwachen
Nigga-Theorien
It's
funny
how
one
verse
can
fuck
up
the
game
Es
ist
lustig,
wie
ein
Vers
das
Spiel
ruinieren
kann
You
bought
a
4.0
you
better
get
your
change
Du
kaufst
einen
4.0,
hol
dir
dein
Wechselgeld
Ain't
no
platinum
in
those
Cartiers,
switch
your
frame
Kein
Platin
in
diesen
Cartiers,
wechsel
dein
Gestell
Ain't
no
manicures
on
board,
then
switch
your
plane
Keine
Maniküre
an
Bord,
dann
wechsel
dein
Flugzeug
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MOORE IVAN RENE, WINBUSH ANGELA LISA, CHANEY HERMAN BRUCE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.