René Auberjonois - Les poissons - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни René Auberjonois - Les poissons




Les poissons
Рыбки
Mm mm mm mm
Ммм ммм ммм
Nou-ou-velle cuisine
Но-о-овая кухня
Les Champs Elysées, Maurice Chevalier!
Елисейские Поля, Морис Шевалье!
Les poissons, les poissons
Рыбки, рыбки
Come adore les poissons
Иди, поклонись рыбкам
Farli a pezzi e servirli, che bontà!
Разделать их на кусочки и подать, какая вкуснота!
Io gli stacco la testa, gli strappo le spine
Я отрезаю им головы, вытаскиваю кости
Mais oui, ça c'est toujours joli.
Mais oui, это всегда так мило.
Les poissons, les poissons
Рыбки, рыбки
Ih ih ih ah ah ah
Их их их ах ах ах
Con l'accetta a pezzetti li fo
Топором на кусочки их рублю
Li pulisco all'interno
Потрошу их
Li servo ben fritti
Подаю их хорошо прожаренными
Io amo i pescetti, voi no?
Я люблю рыбок, а ты?
Con questo il palato si stuzzica
Этим можно подразнить аппетит
La tecnica usata è classica
Техника, которую я использую, классическая
Con la mazza tu spiani il merluzzo
Молоточком ты расплющиваешь треску
Poi gli fai un taglietto
Потом делаешь ей надрез
Gli torci il panci?
Выворачиваешь ей брюшко?
Quindi un poco di sale che il saporin.
Затем немного соли для вкуса.
Sorbole! Ne ho perso uno!
Черт возьми! Одна уплыла!
Sacre bleu, guarda un po',
Sacre bleu, посмотри-ка,
Come hai fatto a fuggir
Как тебе удалось сбежать
Proprio tu, succulento bijoux
Именно ты, сочное украшение
Non lo fare mai più
Больше так не делай
Nella salsa, orsù
В соус, живо
Con un po' di farina, n'est-ce pas?
С небольшим количеством муки, n'est-ce pas?
Non ti faccio alcun torto
Я не причиняю тебе вреда
Perché ormai sei morto
Ведь ты уже мертва
La sorte tu puoi ringraziar
Ты можешь благодарить судьбу
Perché nella pignatta
Потому что в котелке
Il caldo ti schiatta
Жар тебя прикончит
Addio pesciolino
Прощай, рыбка
Au revoir.
Au revoir.





Авторы: HOWARD ASHMAN, ALAN MENKEN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.