Текст и перевод песни Rene Rodrigezz - Can U Feel It - Album Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can U Feel It - Album Edit
Can U Feel It - Album Edit
El
cierre
se
echa
todo
se
deshace
The
lock
is
closed,
everything
is
undone
Buscando
mi
por
que
Searching
for
my
why
Rasgando
la
vida
Tearing
through
life
Su
piel
o
la
brecha.
Her
skin
or
the
gap.
¿A
que
hora
se
rompe?
At
what
hour
does
it
break?
Correr
pero
a
donde
Run,
but
where
to
Ya
no
escucho
nada
I
can't
hear
anything
anymore
Rubén
en
el
top
10
Ruben
in
the
top
10
Quitando
con
un
medio
tu
sostén
Taking
your
bra
off
with
a
blunt
Solo
sosten...
me
Just
hold...
me
Quitartelo
todo:
la
ropa,
el
dolor
Take
it
all
off:
the
clothes,
the
pain
Bailándome
encima,
Dancing
on
me,
Acabar
derrotados.
Ending
up
defeated.
Cambiado
de
estado,
de
Dios.
Changed
from
a
state
of
God.
Me
derramo
entero
en
ti.
I
spill
all
over
you.
Me
apuñalo.
I
stab
myself.
Haciendo
aquí
dentro
calor
Keeping
it
warm
in
here
Todo
lo
que
nos
rodea
se
congela.
Everything
around
us
freezes.
Hay
hueco
en
mi
bote
pa'
dos.
There's
room
for
two
in
my
boat.
Vivir
dormitando
a
medio
duermevela.
Living
in
a
half-awake
slumber.
Salir
a
buscar
tu
calor
en
el
frío
Going
out
to
search
for
your
warmth
in
the
cold
Ayer
lo
vi
todo
vacío.
Yesterday
I
saw
everything
empty.
Lo
solté
en
el
río
y
adiós.
I
let
it
go
in
the
river,
and
goodbye.
Te
arranco
la
vida
si
tocas
lo
mío.
I
will
tear
your
life
apart
if
you
touch
what's
mine.
No
hay
pan
para
el
hombre
que
ve
There's
no
bread
for
the
man
who
sees
Todo
en
ámbar,
nublado.
Everything
in
amber,
cloudy.
Ya
sólo
quiero
tu
calor,
que
me
ames,
I
only
want
your
warmth
now,
for
you
to
love
me,
Hacerte
el
amor,
nena
dámelo.
To
make
love
to
you,
baby,
give
it
to
me.
Solo
aquí
tú
y
yo,
sin
nadie.
Just
you
and
me
here,
with
no
one
else.
Si
Elena
me
escucha
no
todo
va
bien,
If
Elena
hears
me,
not
everything
is
going
well,
Los
instintos
en
orden.
Instincts
in
order.
Como
yendo
el
peligro
se
esconde
Like
danger
approaching,
it
hides
En
azul
el
humo
inunda
mi
sien,
In
blue,
smoke
fills
my
temple,
Sienteme
como
sientes
una
puñalada
Feel
me
like
you
feel
a
stab
En
el
vientre.
In
the
stomach.
Disparame
si
me
tienes
delante.
Shoot
me
if
you
have
me
in
front
of
you.
Zetazen
elegante,
venid
a
mi,
Zetazen
elegante,
come
to
me,
Pinto
todo
de
añil.
I
paint
everything
indigo.
Salir
de
aquí,
seguir
las
voces,
no
crees.
To
get
out
of
here,
follow
the
voices,
don't
you
think.
No
destroces.
La
eterna
cuenta
Don't
destroy.
The
eternal
count
Atrás
empieza
en
doce.
Tu
piel
dolces.
Starts
again
at
twelve.
Your
skin
sweet.
Sin
mediar
palabra
hago
callar.
I
shut
up
without
saying
a
word.
Lloverá
rojo
cuando
me
roces.
It
will
rain
red
when
you
touch
me.
Correr
pero
a
donde.
Run,
but
where
to.
Huyamos
de
aquí
de
una
vez,
es
correr
pero
a
donde.
Let's
run
away
from
here
at
once,
it's
running
but
where
to.
Mil
ojos
clavados
en
mí,
A
thousand
eyes
fixed
on
me,
Yo
pensando
en
su
piel.
I'm
thinking
of
her
skin.
En
su
pelo,
en
su
miel.
Of
her
hair,
of
her
honey.
Quiero
su
droga
pura
sin
corte.
I
want
her
pure
drug,
uncut.
Sin
norte,
sin
hiel.
Without
north,
without
gall.
Volver
a
morder,
te
quita
mi
sed.
Biting
again,
you
quench
my
thirst.
Si
tú
te
vas
vuelvo
a
la
calle,
If
you
go,
I'll
go
back
to
the
streets,
A
to'
lo
de
ayer.
To
everything
of
yesterday.
A
la
vida
en
el
borde,
To
life
on
the
edge,
A
tensar
el
cordel,
To
tensing
the
cord,
A
cargar
de
dolor
mi
pincel.
To
loading
my
brush
with
pain.
Me
lo
arranco
de
en
medio.
I
rip
it
out
of
my
way.
Mírame
a
los
ojos
cuando
Look
me
in
the
eyes
when
Hablo
en
serio.
I'm
serious.
Azul
y
morado.
Blue
and
purple.
En
mi
reino
mental
no
In
my
mental
realm,
no
Gobierna
el
silencio.
Silence
reigns.
Ponme
un
precio.
Put
a
price
on
me.
Todo
borroso
atrás.
Everything
is
blurry
behind.
Y
yo
solo
pensando
en
correr.
And
I'm
just
thinking
of
running.
Sin
alzar
la
vista
porque
Without
looking
up
because
No
conozco
a
nadie,
I
don't
know
anyone,
Only
my
fam
y
mujer.
Only
my
family
and
my
woman.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Jackson, Sigmund Esco Jackson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.