Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tire Tire L'Aiguille
Zieh, Zieh Die Nadel
Tire,
tire,
tire
l'aiguille
ma
fille
Zieh,
zieh,
zieh
die
Nadel,
mein
Lieber
Demain,
demain
tu
te
maries
mon
amie
Morgen,
morgen
heiratest
du,
mein
Freund
Tire,
tire,
tire,
l'aiguille
ma
fille
Zieh,
zieh,
zieh
die
Nadel,
mein
Lieber
Ta
robe
doit
être
finie
Dein
Kleid
muss
fertig
sein
Sous
tes
doigts
naissent
des
fleurs
Unter
deinen
Fingern
entstehen
Blumen
Faites
de
paillettes
de
diamants
Aus
Pailletten
und
Diamanten
Le
diadème
d'orangers
porte-Bonheur
Das
Diadem
aus
Orangenblüten,
das
Glück
bringt
Est
entre
les
mains
de
ta
Maman
Ist
in
den
Händen
deiner
Mutter
Laï,
laï,
laï
Lai,
lai,
lai
Laï,
laï,
laï
Lai,
lai,
lai
Tire,
tire
l'aguille
ma
fille
Zieh,
zieh
die
Nadel,
mein
Lieber
Laï,
laï,
laï
Lai,
lai,
lai
Laï,
laï,
laï
Lai,
lai,
lai
Tire,
tire
l'aguille
ma
fille
Zieh,
zieh
die
Nadel,
mein
Lieber
Ta
chambre
est
couverte
de
petits
bouts
de
soie
Dein
Zimmer
ist
bedeckt
mit
kleinen
Seidenstücken
Le
chat
sur
le
tapis
s'en
donne
à
cœur
joie
Die
Katze
auf
dem
Teppich
hat
ihren
Spaß
daran
Près
du
feu
qui
danse
le
fauteuil
se
balance
Neben
dem
tanzenden
Feuer
wiegt
sich
der
Sessel
Et
berce
ton
père
endormi
Und
wiegt
deinen
schlafenden
Vater
Ta
Maman
sans
dire
un
mot
Deine
Mutter,
ohne
ein
Wort
zu
sagen
Achève
de
plier
ton
trousseau
Beendet
das
Falten
deiner
Aussteuer
Ton
Papa
saura
demain
après
le
bal
Dein
Vater
wird
morgen
nach
dem
Ball
erfahren
Qu'un
mariage
coûte
bien
du
mal
Dass
eine
Hochzeit
viel
Mühe
kostet
Laï,
laï,
laï
Lai,
lai,
lai
Laï,
laï,
laï
Lai,
lai,
lai
Tire,
tire
l'aguille
ma
fille
Zieh,
zieh
die
Nadel,
mein
Lieber
Laï,
laï,
laï
Lai,
lai,
lai
Laï,
laï,
laï
Lai,
lai,
lai
Tire,
tire
l'aguille
ma
fille
Zieh,
zieh
die
Nadel,
mein
Lieber
La
lumière
de
la
lampe
fume
et
chancelle
Das
Licht
der
Lampe
raucht
und
flackert
Tes
yeux
se
couvrent
d'un
rideau
de
dentelle
Deine
Augen
bedecken
sich
mit
einem
Schleier
aus
Spitze
Ne
les
laisse
pas
se
fatiguer
mon
amie
Lass
sie
nicht
müde
werden,
mein
Freund
Demain,
il
faut
être
jolie
Morgen
musst
du
hübsch
sein
Et
quand
l'orgue
chantera
Und
wenn
die
Orgel
singt
Lorsqu'enfin
tu
lui
prendra
le
bras
Wenn
du
endlich
seinen
Arm
nimmst
Puissent
des
millions
d'étoiles
au
fil
des
heures
Mögen
Millionen
von
Sternen
im
Laufe
der
Stunden
Semer
votre
route
de
bonheur
Euren
Weg
mit
Glück
säen
Laï,
laï,
laï
Lai,
lai,
lai
Laï,
laï,
laï
Lai,
lai,
lai
Tire,
tire
l'aguille
ma
fille
Zieh,
zieh
die
Nadel,
mein
Lieber
Laï,
laï,
laï
Lai,
lai,
lai
Laï,
laï,
laï
Lai,
lai,
lai
Tire,
tire
l'aguille
ma
fille
Zieh,
zieh
die
Nadel,
mein
Lieber
Laï,
laï,
laï
Lai,
lai,
lai
Laï,
laï,
laï
Lai,
lai,
lai
Tire,
tire
l'aguille
ma
fille
Zieh,
zieh
die
Nadel,
mein
Lieber
Laï,
laï,
laï
Lai,
lai,
lai
Laï,
laï,
laï...
Lai,
lai,
lai...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddy Marnay, Guy Magenta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.