Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biting My Nails - Bassnumb Chapter
Nägelkauen - Bassnumb Kapitel
She
came
up
to
me
and
she
said,
Sie
kam
auf
mich
zu
und
sagte,
Catch
you
later,
baby,
I
gotta
split,
Wir
sehen
uns
später,
Baby,
ich
muss
los,
I
got
a
habit,
I
just
can't
quit.
Ich
hab
'ne
Angewohnheit,
die
kann
ich
einfach
nicht
lassen.
Catch
you
later,
baby,
I
gotta
split,
Wir
sehen
uns
später,
Baby,
ich
muss
los,
I
got
a
habit,
I
just
can't
quit.
Ich
hab
'ne
Angewohnheit,
die
kann
ich
einfach
nicht
lassen.
Just
biting
my
nails.
Ich
kaue
nur
an
meinen
Nägeln.
Just
biting
my
nails.
Ich
kaue
nur
an
meinen
Nägeln.
Just
biting
my
nails.
Ich
kaue
nur
an
meinen
Nägeln.
Just
biting
my
nails.
Ich
kaue
nur
an
meinen
Nägeln.
Sound
system
plays
a
Renegade
tune,
Die
Soundanlage
spielt
einen
Renegade-Song,
Pretty
woman
and
a
big
full
moon,
Eine
hübsche
Frau
und
ein
großer
Vollmond,
A
handsome
man,
look,
a
diamond
ring,
Ein
gutaussehender
Mann,
schau,
ein
Diamantring,
How
he
wishes
he
had
that
thing.
Wie
er
sich
wünscht,
er
hätte
dieses
Ding.
Just
biting
my
nails.
Ich
kaue
nur
an
meinen
Nägeln.
Just
biting
my
nails.
Ich
kaue
nur
an
meinen
Nägeln.
Just
biting
my
nails.
Ich
kaue
nur
an
meinen
Nägeln.
Just
biting
my
nails.
Ich
kaue
nur
an
meinen
Nägeln.
He's
got
a
finger
in
her
painted
lips,
Er
hat
einen
Finger
an
ihren
geschminkten
Lippen,
Oh
he's
got
a
hand
upon
her
African
hips,
Oh,
er
hat
eine
Hand
auf
ihren
afrikanischen
Hüften,
So
give
me
money
for
adventures,
honey,
not
this
time,
Also
gib
mir
Geld
für
Abenteuer,
Süße,
diesmal
nicht,
I've
gotta
habit,
and
it's
all
mine.
Ich
hab
'ne
Angewohnheit,
und
die
gehört
ganz
mir.
Just
biting
my
nails.
Ich
kaue
nur
an
meinen
Nägeln.
Just
biting
my
nails.
Ich
kaue
nur
an
meinen
Nägeln.
Just
biting
my
nails.
Ich
kaue
nur
an
meinen
Nägeln.
Just
biting
my
nails.
Ich
kaue
nur
an
meinen
Nägeln.
A
fanfare
played,
feeling
great
Eine
Fanfare
spielte,
fühle
mich
großartig
Put
a
shine
on
your
shoes
Bring
deine
Schuhe
zum
Glänzen
Does
it
have
to
end
Muss
es
enden?
Our
guest
of
honour,
it's
you
Unser
Ehrengast,
das
bist
du
I'll
take
you
back,
Ich
nehm'
dich
zurück,
My
diction's
hit
for
a
four
Meine
Diktion
schlug
ein
I
will
recover
Ich
werd'
mich
erholen
I'll
even
come
back
for
more.
Ich
komme
sogar
für
mehr
zurück.
Just
biting
my
nails.
Ich
kaue
nur
an
meinen
Nägeln.
Just
biting
my
nails.
Ich
kaue
nur
an
meinen
Nägeln.
Just
biting
my
nails.
Ich
kaue
nur
an
meinen
Nägeln.
Just
biting
my
nails.
Ich
kaue
nur
an
meinen
Nägeln.
Get
on
my
case,
Nerv
mich
ruhig,
The
guitar
breaks,
Die
Gitarre
setzt
ein,
She's
got
a
devils
tattoo,
Sie
hat
ein
Teufelstattoo,
It's
playing
live,
Es
spielt
live,
Let's
take
a
drive,
Lass
uns
'ne
Runde
drehen,
And
push
the
volumes
up
high.
Und
dreh
die
Lautstärke
voll
auf.
Can't
hear
no
bass,
Ich
kann
keinen
Bass
hören,
But
I
catch
you
face,
Aber
ich
sehe
dein
Gesicht,
And
it's
inline
with
mine.
Und
es
ist
auf
meiner
Höhe.
All
around
the
world,
Überall
auf
der
Welt,
A
sexual
term,
Ein
sexueller
Begriff,
So
let's
turn
off
the
light.
Also
lass
uns
das
Licht
ausmachen.
Put
me
down.
Lass
mich
los.
I
want
long
nails,
honey,
so
I
can
scratch
your
back.
Ich
will
lange
Nägel,
Süße,
damit
ich
dir
den
Rücken
kratzen
kann.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gary Dean Asquith, Karl Bonnie, Danny Briottet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.