Renegade Soundwave - Brixton - перевод текста песни на немецкий

Brixton - Renegade Soundwaveперевод на немецкий




Brixton
Brixton
She couldn't look vain, more mistaken,
Sie konnte nicht eitler wirken, eher lag sie falsch,
She says she wants her man to bring home the bacon,
Sie sagt, sie will, dass ihr Mann die Kohle heimbringt,
I'm checking out her rhythms, one at a time,
Ich checke ihre Rhythmen ab, einen nach dem anderen,
I gave her sixty nine reasons for wondering why.
Ich gab ihr neunundsechzig Gründe, sich zu fragen, warum.
I couldn't make it round, your stuck with a reduction,
Ich konnte es nicht schaffen, du hängst bei einer Kürzung fest,
Now I understand, you're plotting my destruction,
Jetzt verstehe ich, du planst meine Zerstörung,
I saw a rainbow slip from the sky, am I wanted for abduction?
Ich sah einen Regenbogen vom Himmel gleiten, werde ich wegen Entführung gesucht?
Is Brixton the city striking fear in us?
Ist Brixton die Stadt, die uns Angst einjagt?
Is Brixton a city very clear to us?
Ist Brixton eine Stadt, die uns sehr klar ist?
Is Brixton a city striking fear in us?
Ist Brixton eine Stadt, die uns Angst einjagt?
It is Brixton I left feeling delirious.
Es ist Brixton, das ich im Delirium verließ.
Breaking down doors at four in the morning,
Türen eintreten um vier Uhr morgens,
You sleep with your Smith & Wesson, and you had your warning,
Du schläfst mit deiner Smith & Wesson, und du hattest deine Warnung,
Is that a pair? Have you got one spare? Can pop when I'm talking.
Ist das ein Paar? Hast du eins übrig? Kann knallen, während ich rede.
I pounced on the ounce, now my brains are smoking.
Ich stürzte mich auf die Unze, jetzt raucht mein Gehirn.
Is Brixton the city striking fear in us?
Ist Brixton die Stadt, die uns Angst einjagt?
Is Brixton a city left me delirious?
Ist Brixton eine Stadt, die mich im Delirium zurückließ?
Is Brixton a city striking fear in us?
Ist Brixton die Stadt, die uns Angst einjagt?
It was Brixton I left so delirious.
Es war Brixton, das ich so delirös verließ.
We tried to rescue you, just to test you, broaden your horizons,
Wir versuchten, dich zu retten, nur um dich zu testen, deinen Horizont zu erweitern,
Don't get me wrong, I haven't been here long, my third set of hinges.
Versteh mich nicht falsch, ich bin noch nicht lange hier, mein drittes Paar Scharniere.
Will move me in and book me out, I'm naturally suspicious.
Wird mich einquartieren und ausbuchen, ich bin von Natur aus misstrauisch.
As north is north and south is south, and you don't know what you're missing.
So wie Nord Nord ist und Süd Süd ist, und du weißt nicht, was du verpasst.
Is Brixton the city left a fear in us?
Ist Brixton die Stadt, die eine Angst in uns hinterließ?
Is Brixton a city left there delirious?
Ist Brixton eine Stadt, die einen dort im Delirium zurückließ?
Is Brixton a city left us so serious?
Ist Brixton eine Stadt, die uns so ernst zurückließ?
Was it Brixton I felt so delirious?
War es Brixton, wo ich mich so delirös fühlte?
I'm gonna move to Botswana,
Ich werde nach Botswana ziehen,
Smokin all their marijuana,
All ihr Marihuana rauchen,
I'll blow a path into her mind,
Ich werde einen Pfad in ihren Geist sprengen,
I'll be unkind by design.
Ich werde absichtlich unfreundlich sein.
I really know how to charm her,
Ich weiß wirklich, wie man sie bezaubert,
I smoked all her marijuana.
Ich habe all ihr Marihuana geraucht.





Авторы: Renegade Soundwave


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.