Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
East
End
were
tried
for
the
sixties
and
the
spices
Das
East
End
stand
für
die
Sechziger
und
die
Würze
I
won't
tell
you
lies,
no
we're
going
out
tonight
Ich
werde
dir
keine
Lügen
erzählen,
nein,
wir
gehen
heute
Abend
aus
Kray
twins
terroring
Kray
Zwillinge
terrorisieren
Television's
pluggd
in
Der
Fernseher
ist
eingesteckt
My
sons
--
I'm
much
obliged
boys
Meine
Söhne
--
ich
bin
sehr
verbunden,
Jungs
The
right
to
deliver
Das
Recht
zu
liefern
The
right
to
dine
Das
Recht
zu
speisen
When
you
sell
hardware
you
time
is
right
Wenn
du
Hardware
verkaufst,
ist
deine
Zeit
reif
You
work
with
a
vengeance,
subtract
these
pleasures
Du
arbeitest
mit
Rachedurst,
zieh
diese
Vergnügen
ab
Eye
cut,
eye
cuts
Augenschnitt,
Augenschnitte
Chicky-bob
b-bob
b-bob
chicky
Chicky-bob
b-bob
b-bob
chicky
Chicky-chicky
bob
b-bob
b-bob
Chicky-chicky
bob
b-bob
b-bob
Chicky-bob
b-bob
b-bob
chicky
Chicky-bob
b-bob
b-bob
chicky
Chicky-chicky
bob
b-bob
b-bob
Chicky-chicky
bob
b-bob
b-bob
Chicky-bob
b-bob
b-bob
chicky
Chicky-bob
b-bob
b-bob
chicky
Chicky-chicky
bob
b-bob
b-bob
Chicky-chicky
bob
b-bob
b-bob
Search
like
a
million
and
I
need
reason
Suche
wie
eine
Million
und
ich
brauche
einen
Grund
Haven't
you
noticed
it's
a
special
occasions
Hast
du
nicht
bemerkt,
dass
es
ein
besonderer
Anlass
ist
I
stand
tall
looking
treads
in
the
toes
he
go:
Ich
stehe
aufrecht,
schaue
auf
die
Spuren
an
den
Zehen,
er
macht:
Eh-eh-eh-a-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-a-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-a-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-a-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-a-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-a-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-a-eh-eh-eh
Eh-eh-eh-a-eh-eh-eh
Meanwhile
as
things
get
hotter
Währenddessen,
als
die
Dinge
heißer
werden
I
slip
someone
in
today
Schleuse
ich
heute
jemanden
ein
And
got
so
excited
Und
wurde
so
aufgeregt
I
pull
strings,
eh,
don't
surprise
Ich
ziehe
die
Fäden,
eh,
überrascht
nicht
Don't
take
no
tread
on
my
toes
Tritt
mir
nicht
auf
die
Zehen
Flop
the
hand
and
regain
composure
Lass
die
Hand
fallen
und
gewinne
die
Fassung
zurück
Reg
just
lost
control
Reg
hat
gerade
die
Kontrolle
verloren
Two-penny
Jennies,
leave
it
to
me
Zwei-Penny-Jennies,
überlass
das
mir
The
capitols
criminals
so?
Marylin's?
green
Die
Kriminellen
der
Hauptstadt
also?
Marylin's?
grün
Nobody's
questioned
me
since
1960
Niemand
hat
mich
seit
1960
befragt
That
was
the
year
we
sent
in
some
pace
Das
war
das
Jahr,
in
dem
wir
etwas
Tempo
reinbrachten
Kray
Twins
are
walking
in
Kray
Zwillinge
kommen
herein
Kray
Twins
are
a
terroring
Kray
Zwillinge
terrorisieren
The
Blind
Beggar,
the
Blind-Blind
Beggar,
the
Der
Blinde
Bettler,
der
Blinde-Blinde
Bettler,
der
The
Blind
Beggar,
the
Blind-Blind
Beggar,
the
Der
Blinde
Bettler,
der
Blinde-Blinde
Bettler,
der
The
Blind
Beggar,
the
Blind-Blind
Beggar
Der
Blinde
Bettler,
der
Blinde-Blinde
Bettler
It's
no
smoke
signal
Das
ist
kein
Rauchzeichen
These
guys
are
really
nasty
Diese
Typen
sind
wirklich
fies
I'm
used
to
being
tucked-tucked
in
Ich
bin
es
gewohnt,
erledigt
zu
werden
Dean
tucked
up
with
Bob
Dean
erledigt
zusammen
mit
Bob
Britain's
Bath
end
Großbritanniens
Bath
Ende
When
he
tucked
up
Cornell,
the
guys
found
in?
front
of
him?
Als
er
Cornell
erledigte,
die
Typen
fanden
sich
vor
ihm
wieder?
Seeing
down,
feeling
around
Nach
unten
sehend,
herumfühlend
I
got
lines
the
side?
Ich
habe
Linien
an
der
Seite?
Kiss
on
the
face,
kiss
on
the
eye
Kuss
auf
das
Gesicht,
Kuss
auf
das
Auge
It's
a?
Marylands
green?
but
looks
are
deceiving
Es
ist
ein?
Marylands
Grün?
aber
der
Schein
trügt
Kray
Twins
you
know
sense
of
duty
Kray
Zwillinge,
du
kennst
das
Pflichtgefühl
You
are
such
a
beauty
Du
bist
solch
eine
Schönheit
Oh
what
a
pity
Oh
wie
schade
Oh
what
a
pity
Oh
wie
schade
Oh
what
a
pity
Oh
wie
schade
Oh
what
a
pity
Oh
wie
schade
Oh
what
a
pity
Oh
wie
schade
What
a
pity,
what
a
delight
Wie
schade,
welch
eine
Freude
East
End
rise
East
End
erhebt
sich
East
End
rise
East
End
erhebt
sich
East
End
rise
East
End
erhebt
sich
We
got
60's
we
got
spices
Wir
haben
die
60er,
wir
haben
Würze
I
wouldn't
tell
you
lies
Ich
würde
dir
keine
Lügen
erzählen
Oh
we're,
going
out
tonight
Oh
wir
gehen
heute
Abend
aus
Kray
Twins
terroring
Kray
Zwillinge
terrorisieren
Television's
plugged
in
Der
Fernseher
ist
eingesteckt
My
sons
--
I'm
much
obliged
boys
Meine
Söhne
--
ich
bin
sehr
verbunden,
Jungs
The
right
to
deliver,
the
right
to
dine
Das
Recht
zu
liefern,
das
Recht
zu
speisen
You
sell
hardware
you
time
is
right
Du
verkaufst
Hardware,
deine
Zeit
ist
reif
If
you
work
with
a
vengeance,
subtract
these
pleasures
Wenn
du
mit
Rachedurst
arbeitest,
zieh
diese
Vergnügen
ab
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renegade Soundwave
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.