Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
spent
22
years
of
my
life
Ich
habe
22
Jahre
meines
Lebens
damit
verbracht,
Trying
not
to
freak
out,
trying
not
to
be
needy
zu
versuchen,
nicht
auszuflippen,
zu
versuchen,
nicht
bedürftig
zu
sein.
I
go
through
six
different
moods
at
a
time
Ich
durchlaufe
sechs
verschiedene
Stimmungen
auf
einmal,
I'm
happy,
then
losing
my
mind
Ich
bin
glücklich,
dann
verliere
ich
den
Verstand,
Go
transition
to
crazy
um
dann
verrückt
zu
werden.
It's
not
fair,
I've
got
acetone
for
veins
Es
ist
nicht
fair,
ich
habe
Aceton
in
den
Adern,
I'm
so
sensitive,
just
one
touch
and
I
feel
pain
Ich
bin
so
empfindlich,
nur
eine
Berührung
und
ich
fühle
Schmerz.
All
my
friends
make
sweet
fun
of
me
Alle
meine
Freunde
machen
sich
liebevoll
über
mich
lustig,
I
guess
it's
funny,
but
the
truth's
I
bruise
easily
Ich
schätze,
es
ist
lustig,
aber
die
Wahrheit
ist,
ich
bekomme
leicht
blaue
Flecken.
And
sure
I'm
down
to
be
the
joke,
metaphorically
though
Und
klar,
ich
bin
bereit,
der
Witz
zu
sein,
aber
nur
metaphorisch,
You
could
flip
me
inside
out
and
they
would
show
Du
könntest
mich
umdrehen
und
sie
würden
sich
zeigen,
Black,
purple,
and
green,
yeah,
I
bruise
easily
Schwarz,
Lila
und
Grün,
ja,
ich
bekomme
leicht
blaue
Flecken.
I've
spent
365
days,
and
52
weeks
in
my
brain
Ich
habe
365
Tage
und
52
Wochen
in
meinem
Gehirn
verbracht,
Going
over
the
same
thing,
that
girl
said,
"When
we
were
in
fourth
grade"
und
immer
wieder
dasselbe
durchgekaut,
was
dieses
Mädchen
sagte,
"als
wir
in
der
vierten
Klasse
waren".
I
take
everything
personally
Ich
nehme
alles
persönlich,
I've
always
hated
that
about
me
Ich
habe
das
schon
immer
an
mir
gehasst.
I've
tried
to
be
cool
and
chill
but
Ich
habe
versucht,
cool
und
entspannt
zu
sein,
aber
It's
not
fair,
I've
got
acetone
for
veins
Es
ist
nicht
fair,
ich
habe
Aceton
in
den
Adern,
I'm
so
sensitive,
just
one
touch
and
I
feel
pain
Ich
bin
so
empfindlich,
nur
eine
Berührung
und
ich
fühle
Schmerz.
All
my
friends
make
sweet
fun
of
me
Alle
meine
Freunde
machen
sich
liebevoll
über
mich
lustig,
I
guess
it's
funny,
but
the
truth's
I
bruise
easily
Ich
schätze,
es
ist
lustig,
aber
die
Wahrheit
ist,
ich
bekomme
leicht
blaue
Flecken.
And
sure
I'm
down
to
be
the
joke,
metaphorically
though
Und
klar,
ich
bin
bereit,
der
Witz
zu
sein,
aber
nur
metaphorisch,
You
could
flip
me
inside
out
and
they
would
show
Du
könntest
mich
umdrehen
und
sie
würden
sich
zeigen,
Black,
purple,
and
green,
yeah,
I
bruise
easily
Schwarz,
Lila
und
Grün,
ja,
ich
bekomme
leicht
blaue
Flecken.
(I
bruise,
I
bruise
easily)
(Ich
bekomme
blaue
Flecken,
ich
bekomme
leicht
blaue
Flecken)
(Black,
purple,
and
green,
green,
help
me,
I)
(Schwarz,
Lila
und
Grün,
Grün,
hilf
mir,
ich)
(I
bruise,
I
bruise
easily)
(Ich
bekomme
blaue
Flecken,
ich
bekomme
leicht
blaue
Flecken)
(Please,
don't
fucking
swing,
it
hurts
me)
(Bitte,
schlag
nicht,
es
tut
mir
weh)
All
my
friends
make
sweet
fun
of
me
Alle
meine
Freunde
machen
sich
liebevoll
über
mich
lustig,
But
the
truth's
I
bruise
easily
Aber
die
Wahrheit
ist,
ich
bekomme
leicht
blaue
Flecken.
Sure,
I'm
down
to
be
the
joke,
metaphorically
though
Klar,
ich
bin
bereit,
der
Witz
zu
sein,
aber
nur
metaphorisch,
You
could
flip
me
inside
out
and
they
would
show
Du
könntest
mich
umdrehen
und
sie
würden
sich
zeigen,
Black,
purple,
and
green,
yeah,
I
bruise
easily
Schwarz,
Lila
und
Grün,
ja,
ich
bekomme
leicht
blaue
Flecken.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Glantz, Cleo Tighe, Elie Jay Rizk, Bella Poarch, Renee Rapp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.