Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First
to
arrive,
last
to
leave
Als
Erste
gekommen,
als
Letzte
gegangen
What's
misery
without
company?
Was
ist
Elend
ohne
Gesellschaft?
It's
hard
to
laugh
when
it's
hard
to
breathe
Es
ist
schwer
zu
lachen,
wenn
es
schwer
ist
zu
atmen
It's
white
outside
but
red
underneath
Draußen
ist
es
weiß,
aber
darunter
rot
Feel
the
tip
of
my
nose
Fühle
die
Spitze
meiner
Nase
It's
burning
but
it's
ice-cold
Sie
brennt,
aber
es
ist
eiskalt
I'll
make
it
through
the
winter
if
it
kills
me
Ich
werde
den
Winter
überstehen,
auch
wenn
es
mich
umbringt
I
can
make
it
faster
if
I
hurry
Ich
kann
es
schneller
schaffen,
wenn
ich
mich
beeile
I'll
angel
in
the
snow
until
I'm
worthy
Ich
werde
im
Schnee
zum
Engel
werden,
bis
ich
würdig
bin
But
if
it
kills
me,
I
tried,
if
it
kills
me
Aber
wenn
es
mich
umbringt,
ich
habe
es
versucht,
wenn
es
mich
umbringt
Smiles
hide
what
secrets
keep
Lächeln
verbergen,
welche
Geheimnisse
sie
bewahren
Can't
tell
a
lie
if
you
never
speak
Kann
keine
Lüge
erzählen,
wenn
du
nie
sprichst
Look
in
the
mirror,
she
looks
like
me
Schau
in
den
Spiegel,
sie
sieht
aus
wie
ich
But
half
alive
and
twice
as
weak
Aber
halb
lebendig
und
doppelt
so
schwach
Feel
the
tip
of
my
nose
Fühle
die
Spitze
meiner
Nase
It's
burning
but
it's
ice-cold
Sie
brennt,
aber
es
ist
eiskalt
I'll
make
it
through
the
winter
if
it
kills
me
Ich
werde
den
Winter
überstehen,
auch
wenn
es
mich
umbringt
I
can
make
it
faster
if
I
hurry
Ich
kann
es
schneller
schaffen,
wenn
ich
mich
beeile
I'll
angel
in
the
snow
until
I'm
worthy
Ich
werde
im
Schnee
zum
Engel
werden,
bis
ich
würdig
bin
But
if
it
kills
(kills)
me,
I
tried,
if
it
kills
me
Aber
wenn
es
mich
umbringt
(umbringt),
ich
habe
es
versucht,
wenn
es
mich
umbringt
I
tried
so
hard,
I
came
so
far
Ich
habe
mich
so
angestrengt,
ich
bin
so
weit
gekommen
I
met
a
boy,
he
broke
my
heart
Ich
traf
einen
Jungen,
er
brach
mir
das
Herz
I
blame
him
'cause
it's
easier
Ich
gebe
ihm
die
Schuld,
weil
es
einfacher
ist
But
I
still
look
for
him
in
her
Aber
ich
suche
ihn
immer
noch
in
ihr
The
seasons
change,
addiction's
strange
Die
Jahreszeiten
ändern
sich,
Sucht
ist
seltsam
I
loved
back
then
what
I
hate
today
Ich
liebte
damals,
was
ich
heute
hasse
I
wish
I
went
a
different
way
Ich
wünschte,
ich
wäre
einen
anderen
Weg
gegangen
But
if
I
went
back,
I
would
do
the
same
Aber
wenn
ich
zurückginge,
würde
ich
dasselbe
tun
I'll
make
it
through
the
winter
if
it-
Ich
werde
den
Winter
überstehen,
wenn
es-
But
why
does
it
go
slower
when
I-?
Aber
warum
geht
es
langsamer,
wenn
ich-?
I'll
angel
in
the
snow
until
I'm
(worthy)
worthy
Ich
werde
im
Schnee
zum
Engel
werden,
bis
ich
(würdig)
würdig
bin
If
it
kills
me,
I
tried,
if
it
kills
me,
I-
Wenn
es
mich
umbringt,
ich
habe
es
versucht,
wenn
es
mich
umbringt,
ich-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Glantz, Renee J. Rapp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.