Reneé Rapp - Swim - перевод текста песни на немецкий

Swim - Reneé Rappперевод на немецкий




Swim
Schwimmen
(Swim, swim, swim, as fast as you can)
(Schwimm, schwimm, schwimm, so schnell du kannst)
I took the medicine
Ich habe die Medizin genommen
But I'm up in the middle of the night again
Aber ich bin wieder mitten in der Nacht wach
Same beginning, middle, but still no end
Gleicher Anfang, gleiche Mitte, aber immer noch kein Ende
Back at the beginning with you (with you, with you)
Zurück am Anfang mit dir (mit dir, mit dir)
I'm gonna toss and turn
Ich werde mich hin und her wälzen
Whisper in my pillow, "Will I ever learn?"
In mein Kissen flüstern: "Werde ich jemals lernen?"
How could waterboardin' feel so good at first?
Wie konnte sich Waterboarding am Anfang so gut anfühlen?
Oh, to be swimming with you (with you)
Oh, mit dir zu schwimmen (mit dir)
On and on and on we go
Immer und immer weiter geht es
Thoughts of you are soft as snow
Gedanken an dich sind weich wie Schnee
Eyes get heavy, heart gets slow, ooh
Augen werden schwer, Herz wird langsam, ooh
Every night I sleep underwater
Jede Nacht schlafe ich unter Wasser
Follow you like lamb to a slaughter
Folge dir wie ein Lamm zur Schlachtbank
Fast asleep, but no time to rest
Tief schlafend, aber keine Zeit zum Ausruhen
Gotta swim, swim, swim, keep holding my breath
Muss schwimmen, schwimmen, schwimmen, den Atem anhalten
Dreams of us, they turn into nightmares
Träume von uns, sie werden zu Albträumen
If it's love then, why do I feel scared?
Wenn es Liebe ist, warum habe ich dann Angst?
Hear a voice inside of my head saying
Höre eine Stimme in meinem Kopf sagen
"Swim, swim, swim, as fast as you can"
"Schwimm, schwimm, schwimm, so schnell du kannst"
On and on and on we go
Immer und immer weiter geht es
Thoughts of you are soft as snow
Gedanken an dich sind weich wie Schnee
Eyes get heavy, heart gets slow, ooh
Augen werden schwer, Herz wird langsam, ooh
I never stood a chance
Ich hatte nie eine Chance
The original ending of a true romance
Das ursprüngliche Ende einer wahren Romanze
Guess I'm destined for the role of Juliet
Ich schätze, ich bin für die Rolle der Julia bestimmt
Rather be dead than confused, mm-mm
Lieber tot als verwirrt, mm-mm
'Cause it don't make sense
Weil es keinen Sinn ergibt
How can we get out of this with no blood shed?
Wie können wir ohne Blutvergießen hier rauskommen?
The longer it goes on, there's only one, the end
Je länger es dauert, gibt es nur eins, das Ende
Oh, to be swimming with you
Oh, mit dir zu schwimmen
On and on and on we go
Immer und immer weiter geht es
Thoughts of you are soft as snow
Gedanken an dich sind weich wie Schnee
Eyes get heavy, heart gets slow, ooh
Augen werden schwer, Herz wird langsam, ooh
Every night I sleep underwater
Jede Nacht schlafe ich unter Wasser
Follow you like lamb to a slaughter
Folge dir wie ein Lamm zur Schlachtbank
Fast asleep, but no time to rest
Tief schlafend, aber keine Zeit zum Ausruhen
Gotta swim, swim, swim, keep holding my breath
Muss schwimmen, schwimmen, schwimmen, den Atem anhalten
Dreams of us, they turn into nightmares
Träume von uns, sie werden zu Albträumen
If it's love, then why do I feel scared?
Wenn es Liebe ist, warum habe ich dann Angst?
Hear a voice inside of my head saying
Höre eine Stimme in meinem Kopf sagen
"Swim, swim, swim, as fast as you can"
"Schwimm, schwimm, schwimm, so schnell du kannst"
On and on and on we go
Immer und immer weiter geht es
Thoughts of you are soft as snow
Gedanken an dich sind weich wie Schnee
Eyes get heavy, heart gets slow, ooh
Augen werden schwer, Herz wird langsam, ooh
(Swim, swim, swim, as fast as you can)
(Schwimm, schwimm, schwimm, so schnell du kannst)
On and on and on we go
Immer und immer weiter geht es
Thoughts of you are soft as snow
Gedanken an dich sind weich wie Schnee
Eyes get heavy, heart gets slow, ooh
Augen werden schwer, Herz wird langsam, ooh
(Swim, swim, swim, as fast as you can)
(Schwimm, schwimm, schwimm, so schnell du kannst)





Авторы: Alexander Glantz, Renee J. Rapp


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.