Renjith feat. Anwar, Suchithra & Ananthu - Chenthengin Ponnilaneer (From "Pokkiriraja") - перевод текста песни на немецкий

Chenthengin Ponnilaneer (From "Pokkiriraja") - Suchithra , Ananthu , Anwar , Renjith перевод на немецкий




Chenthengin Ponnilaneer (From "Pokkiriraja")
Goldenes Kokoswasser vom roten Kokosnussbaum (Aus "Pokkiriraja")
Chenthengil ponnilaneerunde
Auf der roten Kokospalme gibt es goldenes Kokoswasser
Cheruthenmaavil maampazhaminunde
Am kleinen Honig-Mangobaum gibt es Mangos
Ilaneer muthi kattu kudikkaan ithuvazhiye vaayo
Komm doch diesen Weg, um das reife Kokoswasser zu schlürfen und zu trinken
Ee mampazhamonnu kadichu rasikkaan ithile nee vaayo
Komm doch hierher, um diese Mango zu beißen und zu genießen
Ee thakkaali thakkaali
Diese Tomate, Tomate
Ee kavilathu kavilathu
Auf deiner Wange, deiner Wange
Oru thoominnal thoominnal
Ein reiner Blitz, ein reiner Blitz
Ee kankonil kankonil
In deinem Augenwinkel, deinem Augenwinkel
Ee minnal theemazhakkumpilil onnu nirakkaamo onnu nirakkaamo
Kannst du diesen Blitz-Feuer-Regenkelch einmal füllen, einmal füllen?
Ee pranayachoododottiyurangaan poraamo
Kommst du, um dich an diese Liebeswärme gekuschelt schlafen zu legen?
Chenthengil ponnilaneerunde
Auf der roten Kokospalme gibt es goldenes Kokoswasser
Cheruthenmaavil maampazhaminunde
Am kleinen Honig-Mangobaum gibt es Mangos
Chenthengil ponnilaneerunde
Auf der roten Kokospalme gibt es goldenes Kokoswasser
Cheruthenmaavil maampazhaminunde
Am kleinen Honig-Mangobaum gibt es Mangos
Edanil pokaan oru koottaay vaa ithu vazhiye
Komm diesen Weg als meine Begleiterin, um nach Eden zu gehen
Manju malayoram vilanjorappil njaan nalkaam
Ich werde dir die reife Frucht vom schneebedeckten Berghang geben
Daivamoru nizhalaay thiru mizhiyaalinnathu kaanum
Gott wird es heute mit göttlichen Augen wie ein Schatten sehen
Paarijaathangal virinja parudeesakal marayum
Die Paradiese, in denen Parijatham-Blumen blühten, werden sich verbergen
Innente azhakin mazha ninnil veenaliyum
Heute wird der Regen meiner Anmut auf dich fallen und mit dir verschmelzen
Kaattinte gathiyil mazhamegham vazhi maaraam
Im Rhythmus des Windes kann die Regenwolke ihren Weg ändern
Ninakkente pookkaalam njaan nalkaam
Dir werde ich meine Blütezeit schenken
Athil kunjupokkal polum pozhiyaam
Darin mögen sogar kleine Blüten fallen
Ee thakkaali thakkaali
Diese Tomate, Tomate
Ee kavilathu kavilathu
Auf deiner Wange, deiner Wange
Oru thoominnal thoominnal
Ein reiner Blitz, ein reiner Blitz
Ee kankonil kankonil
In deinem Augenwinkel, deinem Augenwinkel
Ee minnal theemazhakkumpilil onnu nirakkaamo onnu nirakkaamo
Kannst du diesen Blitz-Feuer-Regenkelch einmal füllen, einmal füllen?
Ee pranayachoododottiyurangaan poraamo
Kommst du, um dich an diese Liebeswärme gekuschelt schlafen zu legen?
Raappaadi paadum koorirulil poonkudilukalil
In den Blumenhütten, in der tiefen Dunkelheit, wo die Nachtigall singt
Snehaniramettaal neelakkurinjikal pookkum
Wenn von der Farbe der Liebe berührt, werden die Neelakurinji-Blumen blühen
Snehamennarike puthumazhayaay pozhiyumpol
Wenn die Liebe wie frischer Regen neben mir niederfällt
Swapnamoru salabham pole nrutham cheyyunnu
Ein Traum tanzt wie ein Schmetterling
Ee raaviletho puthuvarnnam vidarunnu
In dieser Nacht erblüht eine neue Farbe
Varnnangalenne varavelkkaanunarunnu
Die Farben erwachen, um mich willkommen zu heißen
Namunninnu swarggaaraamam theerkkaam
Lass uns heute einen himmlischen Garten erschaffen
Azhakinte kaanakkaazhchakal kaanaam
Lass uns die ungesehenen Anblicke der Schönheit sehen
Ee thakkaali thakkaali
Diese Tomate, Tomate
Ee kavilathu kavilathu
Auf deiner Wange, deiner Wange
Oru thoominnal thoominnal
Ein reiner Blitz, ein reiner Blitz
Ee kankonil kankonil
In deinem Augenwinkel, deinem Augenwinkel
Ee minnal theemazhakkumpilil onnu nirakkaamo onnu nirakkaamo
Kannst du diesen Blitz-Feuer-Regenkelch einmal füllen, einmal füllen?
Ee pranayachoododottiyurangaan poraamo
Kommst du, um dich an diese Liebeswärme gekuschelt schlafen zu legen?
Chenthengil ponnilaneerunde
Auf der roten Kokospalme gibt es goldenes Kokoswasser
Cheruthenmaavil maampazhaminunde
Am kleinen Honig-Mangobaum gibt es Mangos
Chenthengil ponnilaneerunde
Auf der roten Kokospalme gibt es goldenes Kokoswasser
Cheruthenmaavil maampazhaminunde
Am kleinen Honig-Mangobaum gibt es Mangos





Авторы: Kaithapram Damodar Namboothiri, Jassie Gift


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.