Текст и перевод песни Renjith feat. Anwar, Suchithra & Ananthu - Chenthengin Ponnilaneer (From "Pokkiriraja")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chenthengin Ponnilaneer (From "Pokkiriraja")
Золотистые рисовые поля (Из фильма "Pokkiriraja")
Chenthengil
ponnilaneerunde
Там,
где
золотятся
рисовые
поля,
Cheruthenmaavil
maampazhaminunde
В
манговой
роще,
милая
моя,
Ilaneer
muthi
kattu
kudikkaan
ithuvazhiye
vaayo
Дорога
зовёт
нас
испить
родниковой
воды,
Ee
mampazhamonnu
kadichu
rasikkaan
ithile
nee
vaayo
И
манго
сочный
вкусить
зовёт
тебя.
Ee
thakkaali
thakkaali
Эти
помидоры,
помидоры,
Ee
kavilathu
kavilathu
Эти
качели,
качели,
Oru
thoominnal
thoominnal
Лёгкий
ветерок,
ветерок,
Ee
kankonil
kankonil
В
этих
глазах,
в
этих
глазах,
Ee
minnal
theemazhakkumpilil
onnu
nirakkaamo
onnu
nirakkaamo
Под
грозовыми
молниями,
давай
наполнимся,
наполнимся
Ee
pranayachoododottiyurangaan
poraamo
И
отправимся
в
любовное
путешествие.
Chenthengil
ponnilaneerunde
Там,
где
золотятся
рисовые
поля,
Cheruthenmaavil
maampazhaminunde
В
манговой
роще,
милая
моя,
Chenthengil
ponnilaneerunde
Там,
где
золотятся
рисовые
поля,
Cheruthenmaavil
maampazhaminunde
В
манговой
роще,
милая
моя,
Edanil
pokaan
oru
koottaay
vaa
ithu
vazhiye
Пойдём
со
мной,
дорогая,
по
этой
дороге,
Manju
malayoram
vilanjorappil
njaan
nalkaam
Я
покажу
тебе
нежные
горные
склоны.
Daivamoru
nizhalaay
thiru
mizhiyaalinnathu
kaanum
Где
божественная
тень
освящает
всё
вокруг,
Paarijaathangal
virinja
parudeesakal
marayum
Где
цветут
райские
сады
с
цветами
париджата.
Innente
azhakin
mazha
ninnil
veenaliyum
Пусть
красота
этого
дождя
прольётся
на
тебя,
Kaattinte
gathiyil
mazhamegham
vazhi
maaraam
Пусть
ветер
меняет
направление
дождевых
облаков,
Ninakkente
pookkaalam
njaan
nalkaam
Я
покажу
тебе
пору
цветения,
Athil
kunjupokkal
polum
pozhiyaam
Где
даже
маленькие
бутоны
распустятся.
Ee
thakkaali
thakkaali
Эти
помидоры,
помидоры,
Ee
kavilathu
kavilathu
Эти
качели,
качели,
Oru
thoominnal
thoominnal
Лёгкий
ветерок,
ветерок,
Ee
kankonil
kankonil
В
этих
глазах,
в
этих
глазах,
Ee
minnal
theemazhakkumpilil
onnu
nirakkaamo
onnu
nirakkaamo
Под
грозовыми
молниями,
давай
наполнимся,
наполнимся
Ee
pranayachoododottiyurangaan
poraamo
И
отправимся
в
любовное
путешествие.
Raappaadi
paadum
koorirulil
poonkudilukalil
В
темноте,
поющей
колыбельные,
Snehaniramettaal
neelakkurinjikal
pookkum
В
гнёздах
расцветут
голубые
куреньи,
Snehamennarike
puthumazhayaay
pozhiyumpol
Когда
любовь,
как
новый
дождь,
прольётся,
Swapnamoru
salabham
pole
nrutham
cheyyunnu
Мечты,
как
бабочки,
затанцуют.
Ee
raaviletho
puthuvarnnam
vidarunnu
Это
утро
рисует
новые
краски,
Varnnangalenne
varavelkkaanunarunnu
Краски,
которые
манят
нас,
Namunninnu
swarggaaraamam
theerkkaam
Создадим
рай
из
наших
мелодий,
Azhakinte
kaanakkaazhchakal
kaanaam
Увидим
чудеса
красоты.
Ee
thakkaali
thakkaali
Эти
помидоры,
помидоры,
Ee
kavilathu
kavilathu
Эти
качели,
качели,
Oru
thoominnal
thoominnal
Лёгкий
ветерок,
ветерок,
Ee
kankonil
kankonil
В
этих
глазах,
в
этих
глазах,
Ee
minnal
theemazhakkumpilil
onnu
nirakkaamo
onnu
nirakkaamo
Под
грозовыми
молниями,
давай
наполнимся,
наполнимся
Ee
pranayachoododottiyurangaan
poraamo
И
отправимся
в
любовное
путешествие.
Chenthengil
ponnilaneerunde
Там,
где
золотятся
рисовые
поля,
Cheruthenmaavil
maampazhaminunde
В
манговой
роще,
милая
моя,
Chenthengil
ponnilaneerunde
Там,
где
золотятся
рисовые
поля,
Cheruthenmaavil
maampazhaminunde
В
манговой
роще,
милая
моя,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaithapram Damodar Namboothiri, Jassie Gift
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.