Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nado
mnou
hviezdy,
ktoré
rátam
Über
mir
Sterne,
die
ich
zähle
Nado
mnou
hviezdy,
ktoré
svietia
Über
mir
Sterne,
die
leuchten
Slyšel
sem
je
mluvit
o
tom
Ich
hörte
sie
darüber
reden
Že
prej
mám
to
spočítaný
Dass
meine
Tage
angeblich
gezählt
sind
Nevím,
kdo
ti
to
kde
říkal,
ale
nebude
ulhaný
Ich
weiß
nicht,
wer
dir
das
wo
erzählt
hat,
aber
er
wird
kein
Lügner
sein
Běží
hodinová
taxa,
zatimco
se
se
mnou
baví
Der
Stundensatz
läuft,
während
sie
mit
mir
reden
Poslat
účet
za
tvý
řeči,
tak
vydělám
další
balík
Würde
ich
eine
Rechnung
für
dein
Gerede
schicken,
würde
ich
ein
weiteres
Bündel
verdienen
Fakturuju
slova,
který
klikám
do
těch
kláves
Ich
fakturiere
die
Worte,
die
ich
in
diese
Tasten
tippe
Fraktura
čelisti,
no
mohli
sme
jít
na
kávu
Kieferbruch,
dabei
hätten
wir
auf
einen
Kaffee
gehen
können
Nenechal
si
říct,
doteď
mu
chyběla
jen
páteř
Er
ließ
es
sich
nicht
sagen,
bisher
fehlte
ihm
nur
das
Rückgrat
Se
k
tomu,
že
furt
má
dluh
sem
přidal,
že
nemá
zub
Zu
der
Tatsache,
dass
er
immer
noch
Schulden
hat,
fügte
ich
hinzu,
dass
er
keinen
Zahn
mehr
hat
Ha,
má
zimní
vesta
stála
učitelskej
plat
Ha,
meine
Winterweste
kostete
ein
Lehrergehalt
Podívej,
kam
mě
dostalo
je
tehdy
neposlouchat
Schau,
wohin
es
mich
gebracht
hat,
damals
nicht
auf
sie
zu
hören
I
když
kdo
sem
abych
kritizoval
školství
nebo
stát
Obwohl,
wer
bin
ich,
das
Schulsystem
oder
den
Staat
zu
kritisieren
Ti
stejný
lidi,
co
je
volí
kvůli
nim
nemaj
co
žrát,
uh
Dieselben
Leute,
die
sie
wählen,
haben
ihretwegen
nichts
zu
fressen,
uh
Nespolíhám
se
a
postarám
se
vo
sebe
sám
Ich
verlasse
mich
nicht
[darauf]
und
kümmere
mich
um
mich
selbst
Systém
je
pro
mě
peklo
a
tak
hledám
nebesa
Das
System
ist
für
mich
die
Hölle,
also
suche
ich
den
Himmel
Když
sem
klepal,
tak
neotevřeli
mi
bez
hesla
Als
ich
klopfte,
öffneten
sie
mir
nicht
ohne
Passwort
Proto
dělám
tak,
aby
moje
cena
neklesla
Deshalb
mache
ich
es
so,
dass
mein
Preis
nicht
sinkt
Nado
mnou
hviezdy,
ktoré
rátam
Über
mir
Sterne,
die
ich
zähle
Podo
mnou
zem,
učil
som
sa
kráčať
sám
Unter
mir
die
Erde,
ich
lernte
allein
zu
gehen
Život
ma
naučil
dávať
Das
Leben
hat
mich
gelehrt
zu
geben
Preto
dávám
tak,
ako
dáva
nám
Deshalb
gebe
ich
so,
wie
es
uns
gibt
Nado
mnou
hviezdy,
ktoré
svietia
Über
mir
Sterne,
die
leuchten
Podo
mnou
zem,
kroky
mi
liečia
Unter
mir
die
Erde,
meine
Schritte
heilen
mich
Preto
kráčam,
smerom
čo
dáva,
tak
ako
dáva
nám
Deshalb
gehe
ich
in
die
Richtung,
die
gibt,
so
wie
es
uns
gibt
Krok
za
krokom
každý
deň
Schritt
für
Schritt
jeden
Tag
Od
mala
sme
mali
možno
trochu
bláznivý
sen
Seit
unserer
Kindheit
hatten
wir
vielleicht
einen
etwas
verrückten
Traum
Zabávať
sa
a
zarábať
tým
cez
víkend
Spaß
haben
und
damit
am
Wochenende
Geld
verdienen
Teraz
si
tým
snom
zarábame
na
nový
Benz
Jetzt
verdienen
wir
mit
diesem
Traum
Geld
für
einen
neuen
Benz
Šak
vieš,
vie
to
byť
komplikované
Du
weißt
ja,
es
kann
kompliziert
sein
Preto
vedla
seba
pár
ludí
len
Deshalb
nur
ein
paar
Leute
neben
mir
Ale
tých
pár
ludí
já
nazývám
rodina
Aber
diese
paar
Leute
nenne
ich
Familie
To
s
čistým
svedomím
Das
mit
gutem
Gewissen
Okay,
děláme,
co
umíme
a
to
je
money
making
Okay,
wir
machen,
was
wir
können,
und
das
ist
Money
Making
No
faking,
no
hating
No
Faking,
no
Hating
Prostě
láska
k
tomu,
co
dělám
a
víra,
že
to
vyjde
Einfach
Liebe
zu
dem,
was
ich
tue,
und
der
Glaube,
dass
es
klappt
No
money,
no
funny
je
můj
příběh
No
Money,
no
Funny
ist
meine
Geschichte
I
když
snídám
sám
Auch
wenn
ich
allein
frühstücke
Tak
vím
že
moje
břímě
je
i
dar,
co
jiní
chtěj
So
weiß
ich,
dass
meine
Bürde
auch
ein
Geschenk
ist,
das
andere
wollen
Uvidíme
se
jednou
v
Římě
Wir
sehen
uns
eines
Tages
in
Rom
Pak
mi
popovídej,
do
tehdy
se
hlídej
Dann
erzähl
mir
[davon],
bis
dahin
pass
auf
dich
auf
Nado
mnou
hviezdy,
ktoré
rátam
Über
mir
Sterne,
die
ich
zähle
Podo
mnou
zem,
učil
som
sa
kráčať
sám
Unter
mir
die
Erde,
ich
lernte
allein
zu
gehen
Život
ma
naučil
dávať
Das
Leben
hat
mich
gelehrt
zu
geben
Preto
dávám
tak,
ako
dáva
nám
Deshalb
gebe
ich
so,
wie
es
uns
gibt
Nado
mnou
hviezdy,
ktoré
svietia
Über
mir
Sterne,
die
leuchten
Podo
mnou
zem,
kroky
mi
liečia
Unter
mir
die
Erde,
meine
Schritte
heilen
mich
Preto
kráčam,
smerom
čo
dáva,
tak
ako
dáva
nám
Deshalb
gehe
ich
in
die
Richtung,
die
gibt,
so
wie
es
uns
gibt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ceha, Gabe Lucas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.