Текст и перевод песни Renne Dang feat. Kato & Václav Rouček - Voda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Život
plyne
jako
voda
Life
flows
like
water
Vídám
lidi
bez
úsměvu,
cejtím,
že
je
něco
hlodá
I
see
people
without
smiles,
I
feel
something
gnawing
at
them
Zas
to
hledám
znova
a
měním
ty
emoce
na
slova
Again
I
search
and
turn
these
emotions
into
words
Zkurveně
rychlá
doba
This
damn
fast
pace
Ještě
nedávno
šel
sedět
a
dneska
už
sedí
doma
Not
long
ago
he
went
to
jail,
and
today
he's
already
home
Díky
bohu
za
to,
že
je
zase
zpět
u
svýho
syna
Thank
God
he's
back
with
his
son
Málo
času
na
to
nemít
love,
ještě
míň
na
vězení
Little
time
to
be
broke,
even
less
for
prison
Jaká
je
cena
za
to
svědomí?
Kdo
to
ví?
What's
the
price
of
a
conscience?
Who
knows?
Jestli
nemáš
do
koho
si
kopnout,
neboj,
jsme
tady
If
you
have
no
one
to
kick,
don't
worry,
we're
here
Zmrdi
jako
my,
co
se
jim
smůla
lepí
na
paty
Bastards
like
us,
with
bad
luck
stuck
to
our
heels
Hm,
pořád
myšlenkový
pochody
Hm,
still
lost
in
thought
Za
kolik
tak
stojí
riskovat
odnětí
svobody
What's
the
price
of
risking
freedom's
loss
Vidím
ty
podoby
I
see
the
resemblance
Jak
se
pomaličku
měníme
na
naše
rodiče
How
we
slowly
turn
into
our
parents
Všechno
to
chybování
vážně
něco
dalo
mi
All
those
mistakes
truly
gave
me
something
A
díky
tomu
píšu
teďka
na
hudební
nosiče
And
thanks
to
that,
I
now
write
on
musical
mediums
Občas
moc
neslyšim,
jsem
trochu
deaf
Sometimes
I
can't
hear
well,
I'm
a
little
deaf
Ale
život
jede
dál
i
beze
mě
But
life
goes
on
without
me
Neboj
se,
záleží
na
tobě
Don't
worry,
it's
up
to
you
Ale
svět
se
netočí
přece
jenom
okolo
tebe
But
the
world
doesn't
revolve
around
you
Zklidni
chaos,
kterej
se
v
tobě
vaří
Calm
the
chaos
brewing
inside
you
Voda
má
tolik
tváří
a
škoda
je
nezažít
Water
has
so
many
faces,
it's
a
shame
not
to
experience
them
Tak
splývej
se
mnou
a
nech
to
plynout
- a
nech
to
plynout
So
flow
with
me
and
let
it
go
- and
let
it
go
I
přes
vodopády
řeky
plynou
dál
- svět
se
točí
Even
over
waterfalls,
rivers
flow
on
- the
world
keeps
turning
A
voda
padá,
padá,
padá
And
the
water
falls,
falls,
falls
I
přes
vodopády
řeky
plynou
dál
- svět
se
točí
Even
over
waterfalls,
rivers
flow
on
- the
world
keeps
turning
A
voda
padá,
padá,
padá
- dolů
z
mejch
očí
And
the
water
falls,
falls,
falls
- down
from
my
eyes
I
přes
vodopády
řeky
plynou
dál
- svět
se
točí
Even
over
waterfalls,
rivers
flow
on
- the
world
keeps
turning
A
voda
padá,
padá,
padá
And
the
water
falls,
falls,
falls
I
přes
vodopády
řeky
plynou
dál
- svět
se
točí
Even
over
waterfalls,
rivers
flow
on
- the
world
keeps
turning
A
voda
padá,
padá,
padá
- dolů
z
mejch
očí
And
the
water
falls,
falls,
falls
- down
from
my
eyes
Nemyslim,
že
jsem
ten,
kdo
může
radit
I
don't
think
I'm
the
one
who
can
give
advice
Něco
mi
říká,
že
by
to
beztak
bylo
marný
Something
tells
me
it
would
be
pointless
anyway
Některý
věci
se
naučit
nedaj,
musíš
je
zažít,
Some
things
can't
be
learned,
you
have
to
experience
them,
Stejně
tak,
co
nevysvětlíš
můžeš
furt
vytmavit
Likewise,
what
you
can't
explain,
you
can
always
black
out
Existujou
však
i
lepší
varianty
There
are,
however,
better
options
Jak
věci
dostat
do
svý
hlavy
To
get
things
into
your
head
Než
zpytování
svědomí
v
soukromí
chladný
cely
Than
soul-searching
in
the
privacy
of
a
cold
cell
Někdy
se
dějiny
neodvíjej
tak,
jak
by
měly
Sometimes
history
doesn't
unfold
as
it
should
Nebo
jsme
chtěli,
nicméně,
dokud
jsi
tady
venku
Or
as
we
wanted,
however,
as
long
as
you're
out
here
Existujou
pořád
různý
směry
There
are
still
different
directions
Další
cesty,
zdání
klame,
víc
než
se
to
jeví
Other
paths,
appearances
are
deceiving,
more
than
it
seems
Dobrá
zpráva
pro
ty,
co
svojí
zastávku
přejeli
Good
news
for
those
who
missed
their
stop
Ty,
co
skočili
pod
vlak
to
ve
skutečnosti
moc
nerozjeli
Those
who
jumped
under
the
train
didn't
really
get
it
going
A
probudit
se
na
konečný,
to
vážně
nasere
And
waking
up
at
the
terminal
really
sucks
Tak
vezmi
rozum
do
hrsti
So
take
your
mind
in
your
hands
Do
druhý
vem
koule
a
zařvi,
že
tu
ještě
jsi
In
the
other,
take
your
balls
and
shout
that
you're
still
here
Už
zejtra
totiž
může
bejt
všechno
jinak
Tomorrow
everything
can
be
different
I
když
ti
to
dneska
třeba
připadá
Even
if
today
it
seems
to
you
Jako
pořád
dokola
ta
samá
píčovina
Like
the
same
bullshit
over
and
over
again
Vylez
z
tý
stejný
řeky,
udělej
si
pohodlí
a
zařiď
si
svět
jako
doma
Get
out
of
that
same
river,
get
comfortable
and
make
the
world
your
home
Nech
to
plynout,
sám
jsi
přece
z
větší
části
taky
voda
Let
it
flow,
you
yourself
are
mostly
water
Tak
koukej
padat,
padat,
padat
So
watch
yourself
fall,
fall,
fall
I
přes
vodopády
řeky
plynou
dál
- svět
se
točí
Even
over
waterfalls,
rivers
flow
on
- the
world
keeps
turning
A
voda
padá,
padá,
padá
And
the
water
falls,
falls,
falls
I
přes
vodopády
řeky
plynou
dál
- svět
se
točí
Even
over
waterfalls,
rivers
flow
on
- the
world
keeps
turning
A
voda
padá,
padá,
padá
- dolů
z
mejch
očí
And
the
water
falls,
falls,
falls
- down
from
my
eyes
I
přes
vodopády
řeky
plynou
dál
- svět
se
točí
Even
over
waterfalls,
rivers
flow
on
- the
world
keeps
turning
A
voda
padá,
padá,
padá
And
the
water
falls,
falls,
falls
I
přes
vodopády
řeky
plynou
dál
- svět
se
točí
Even
over
waterfalls,
rivers
flow
on
- the
world
keeps
turning
A
voda
padá,
padá,
padá
- dolů
z
mejch
očí
And
the
water
falls,
falls,
falls
- down
from
my
eyes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
DANG
дата релиза
28-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.