Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chybí vzor
Es fehlt ein Vorbild
Generace
zmrdů,
chybí
vzor
Generation
von
Arschlöchern,
es
fehlt
ein
Vorbild
Nikdo
nedal
šanci
růst,
nikdo
nedal
nám
prostor
Niemand
gab
uns
die
Chance
zu
wachsen,
niemand
gab
uns
Raum
Dávám
do
sebe
věci,
co
by
měl
předepsat
doktor
Ich
nehme
Zeug
in
mich
rein,
das
ein
Arzt
verschreiben
sollte
Dělat
prachy,
to
je
sport,
to,
že
nebyly
motor
Geld
machen
ist
Sport,
auch
wenn
es
nicht
der
Antrieb
war
Generace
zmrdů,
chybí
vzor
Generation
von
Arschlöchern,
es
fehlt
ein
Vorbild
Nikdo
nedal
šanci
růst,
nikdo
nedal
nám
prostor
Niemand
gab
uns
die
Chance
zu
wachsen,
niemand
gab
uns
Raum
Dávám
do
sebe
věci,
co
by
měl
předepsat
doktor
Ich
nehme
Zeug
in
mich
rein,
das
ein
Arzt
verschreiben
sollte
Dělat
prachy,
to
je
sport,
to,
že
nebyly
motor
Geld
machen
ist
Sport,
auch
wenn
es
nicht
der
Antrieb
war
Hmm,
generace
zmrdů,
chybí
vzor
Hmm,
Generation
von
Arschlöchern,
es
fehlt
ein
Vorbild
Nikdo
nedal
šanci
růst,
nikdo
nedal
nám
prostor
Niemand
gab
uns
die
Chance
zu
wachsen,
niemand
gab
uns
Raum
Dávám
do
sebe
boost,
co
měl
předepsat
doktor
Ich
geb
mir
'nen
Boost,
den
ein
Arzt
verschreiben
sollte
Dělám
prachy,
to
je
sport,
to,
že
nebyly
motor
Ich
mache
Geld,
das
ist
Sport,
auch
wenn
es
nicht
der
Antrieb
war
Proč
takový
sme,
kdo
nás
asi
vychoval
Warum
wir
so
sind,
wer
hat
uns
wohl
erzogen
Ko-kolotoč,
nedaří
se,
není
čas
se
litovat
Ka-Karussell,
es
läuft
nicht,
keine
Zeit
für
Selbstmitleid
Skoro
vod
dětství
zvyklej,
že
se
kolem
pytluje
Fast
seit
der
Kindheit
dran
gewöhnt,
dass
hier
gedealt
wird
Hle-hledám
to
štěstí,
zároveň
nevidím,
když
tu
je
Su-suche
das
Glück,
gleichzeitig
sehe
ich
es
nicht,
wenn
es
da
ist
Chybí
vzor,
není
ke
komu
bych
vzhlížel
Es
fehlt
ein
Vorbild,
es
gibt
niemanden,
zu
dem
ich
aufschauen
könnte
Každej
na
voko
je
bro,
přilepí
se
jak
klíště
Jeder
ist
auf
den
ersten
Blick
dein
Bro,
klebt
wie
eine
Zecke
Stál
sem
na
tvym
místě,
čekal
na
svý
příště
Ich
stand
an
deiner
Stelle,
wartete
auf
meine
nächste
Chance
Vodstrčený
dítě,
všechno,
co
znal
byl
jen
výsměch
Abgeschobenes
Kind,
alles,
was
es
kannte,
war
nur
Spott
Vyrůstal
sem
nasranej
na
život,
co
sem
žil
Ich
wuchs
angepisst
auf
über
das
Leben,
das
ich
lebte
Frustrace
a
beznaděj
bylo
jediný,
co
sem
znal
Frustration
und
Hoffnungslosigkeit
waren
das
Einzige,
was
ich
kannte
Zvyklej
sám
Gewohnt,
allein
zu
sein
Každej
den
tmavej,
hnusnej,
šedivej
byl
Jeder
Tag
war
dunkel,
hässlich,
grau
Myslel
sem
tak
často
na
smrt
Ich
dachte
so
oft
an
den
Tod
Zázrak,
že
sem
to
nevzdal
Ein
Wunder,
dass
ich
nicht
aufgegeben
habe
Generace
zmrdů,
chybí
vzor
Generation
von
Arschlöchern,
es
fehlt
ein
Vorbild
Nikdo
nedal
šanci
růst,
nikdo
nedal
nám
prostor
Niemand
gab
uns
die
Chance
zu
wachsen,
niemand
gab
uns
Raum
Dávám
do
sebe
věci,
co
by
měl
předepsat
doktor
Ich
nehme
Zeug
in
mich
rein,
das
ein
Arzt
verschreiben
sollte
Dělat
prachy,
to
je
sport,
to,
že
nebyly
motor
Geld
machen
ist
Sport,
auch
wenn
es
nicht
der
Antrieb
war
Generace
zmrdů,
chybí
vzor
Generation
von
Arschlöchern,
es
fehlt
ein
Vorbild
Nikdo
nedal
šanci
růst,
nikdo
nedal
nám
prostor
Niemand
gab
uns
die
Chance
zu
wachsen,
niemand
gab
uns
Raum
Dávám
do
sebe
věci,
co
by
měl
předepsat
doktor
Ich
nehme
Zeug
in
mich
rein,
das
ein
Arzt
verschreiben
sollte
Dělat
prachy,
to
je
sport,
to,
že
nebyly
motor
Geld
machen
ist
Sport,
auch
wenn
es
nicht
der
Antrieb
war
Vod
desíti
k
pěti,
ale
nikdy
nine
to
five
job
Es
ging
bergab,
aber
niemals
Nine-to-five-Job
Říkaj,
karta
de
ti,
ale
stejně
furt
nemám
dost
Sie
sagen,
du
hast
Glück,
aber
ich
hab'
immer
noch
nicht
genug
Furt
na
stejný
trati,
věděl
sem,
že
v
sobě
mám
to
Immer
noch
auf
der
gleichen
Spur,
ich
wusste,
ich
hab's
in
mir
(ty)
neznáš
to,
(já)
z
nuly
na
sto
(Du)
kennst
das
nicht,
(ich)
von
Null
auf
Hundert
Zvyklej
nechat
hořet
mosty
Gewohnt,
Brücken
hinter
mir
abzubrechen
Za
sebou
mám
dost
chyb,
ale
čistej,
žádnej
postih
Ich
habe
genug
Fehler
hinter
mir,
aber
sauber,
keine
Strafe
320
koní
řídím,
řechtá
jako
dostih
Ich
fahre
320
PS,
wiehert
wie
beim
Rennen
Pryč
vod
minulosti,
vostatním
jen
kosti
Weg
von
der
Vergangenheit,
den
anderen
bleiben
nur
Knochen
Plazim
se
po
zemi
s
dírama
v
zádech
Ich
krieche
am
Boden
mit
Löchern
im
Rücken
Nevěřim
lidem,
všem
de
o
money
(cash)
Ich
traue
keinen
Leuten,
allen
geht's
nur
um
Money
(Cash)
Tíha
na
plicích,
nestačí
nádech
Last
auf
der
Lunge,
ein
Atemzug
reicht
nicht
Zas
jiný
strany
(switch)
Wieder
andere
Seiten
(Switch)
Zmrdi
mi
solej
do
rány,
za
mnou
uzavřená
brána
Arschlöcher
streuen
Salz
in
meine
Wunden,
hinter
mir
ein
geschlossenes
Tor
Nade
mnou
lítaj
vrány,
vítej,
jestli
deš
s
náma
Über
mir
fliegen
Krähen,
willkommen,
wenn
du
mit
uns
gehst
Jestli
si
proti,
tak
zale-z
Wenn
du
dagegen
bist,
dann
verpiss
dich
Nech
dělat
mladý
pár
peně-z
Lass
die
Jungen
ein
paar
Scheine
machen
Chceme
to
zlato,
né
nere-z
Wir
wollen
das
Gold,
nicht
Edelstahl
Trofeje
na
krku,
řetě-z
Trophäen
um
den
Hals,
Kette
Jestli
si
proti,
tak
zale-z
Wenn
du
dagegen
bist,
dann
verpiss
dich
Nech
dělat
mladý
pár
peně-z
Lass
die
Jungen
ein
paar
Scheine
machen
Nikdy
do
železa
Niemals
hinter
Gitter
Generace
zmrdů,
chybí
vzor
Generation
von
Arschlöchern,
es
fehlt
ein
Vorbild
Nikdo
nedal
šanci
růst,
nikdo
nedal
nám
prostor
Niemand
gab
uns
die
Chance
zu
wachsen,
niemand
gab
uns
Raum
Dávám
do
sebe
věci,
co
by
měl
předepsat
doktor
Ich
nehme
Zeug
in
mich
rein,
das
ein
Arzt
verschreiben
sollte
Dělat
prachy,
to
je
sport,
to,
že
nebyly
motor
Geld
machen
ist
Sport,
auch
wenn
es
nicht
der
Antrieb
war
Generace
zmrdů,
chybí
vzor
Generation
von
Arschlöchern,
es
fehlt
ein
Vorbild
Nikdo
nedal
šanci
růst,
nikdo
nedal
nám
prostor
Niemand
gab
uns
die
Chance
zu
wachsen,
niemand
gab
uns
Raum
Dávám
do
sebe
věci,
co
by
měl
předepsat
doktor
Ich
nehme
Zeug
in
mich
rein,
das
ein
Arzt
verschreiben
sollte
Dělat
prachy,
to
je
sport,
to,
že
nebyly
motor
Geld
machen
ist
Sport,
auch
wenn
es
nicht
der
Antrieb
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ceha, Maxzwell, Rene Dang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.