Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tak
řekni,
kdy
všechny
ty
jizvy
už
zahojí
se,
zahojí
se,
zahojí
se
Also
sag,
wann
all
diese
Narben
endlich
heilen,
heilen,
heilen
Nesem
si
hříchy
svých
rodičů
Wir
tragen
die
Sünden
unserer
Eltern
Proto
bolí
svět,
nás
bolí
svět,
bolí
svět
Deshalb
schmerzt
die
Welt,
uns
schmerzt
die
Welt,
schmerzt
die
Welt
Tak
řekni,
kdy
všechny
ty
jizvy
už
zahojí
se,
zahojí
se,
zahojí
se
Also
sag,
wann
all
diese
Narben
endlich
heilen,
heilen,
heilen
Nesem
si
hříchy
svých
rodičů
Wir
tragen
die
Sünden
unserer
Eltern
Proto
bolí
svět,
nás
bolí
svět,
bolí
svět
Deshalb
schmerzt
die
Welt,
uns
schmerzt
die
Welt,
schmerzt
die
Welt
Oh,
ve
jménu
Otce,
Syna
i
Ducha
Oh,
im
Namen
des
Vaters,
des
Sohnes
und
des
Geistes
Z
bytů,
kde
chyběla
pomocná
ruka
Aus
Wohnungen,
wo
eine
helfende
Hand
fehlte
Příběhy,
problémy
malýho
kluka
Geschichten,
Probleme
eines
kleinen
Jungen
Všechno,
co
dělám
je
pro
mě
důkaz
Alles,
was
ich
tue,
ist
für
mich
der
Beweis
Že
neměli
pravdu,
když
hrozili
prstem
Dass
sie
nicht
Recht
hatten,
als
sie
mit
dem
Finger
drohten
A
smáli
se
k
uchu
od
ucha
Und
von
einem
Ohr
zum
anderen
lachten
Od
ucha
k
uchu
(od
ucha
k
uchu)
Von
Ohr
zu
Ohr
(von
Ohr
zu
Ohr)
Kdy
zmizí
ta
potřeba
dokazovat
Wann
verschwindet
dieses
Bedürfnis,
sich
zu
beweisen
Doteď
v
hlavě
mám
obličej
každýho
Bis
heute
habe
ich
das
Gesicht
von
jedem
im
Kopf
Kdo
na
mě
ukazoval,
ponižoval
Der
auf
mich
zeigte,
mich
erniedrigte
Kdy
zmizí
ta
křivda
a
pocit,
že
musim
to
dát
Wann
verschwindet
diese
Ungerechtigkeit
und
das
Gefühl,
dass
ich
es
schaffen
muss
A
kdo
jsem
já,
kdy
už
se
přestanu
ptát
Und
wer
bin
ich,
wann
höre
ich
auf
zu
fragen
Sám
sebe
přestanu
ptát
Mich
selbst
aufhöre
zu
fragen
Se
každej
den
budim
s
tim
pocitem
Ich
wache
jeden
Tag
mit
dem
Gefühl
auf
Že
mi
svět
furt
něco
dluží
Dass
die
Welt
mir
immer
noch
etwas
schuldet
Vidim
nás
motat
se
v
kruzích
Ich
sehe
uns
im
Kreis
drehen
Věřit
iluzím,
emoce
zuří
Illusionen
glauben,
Emotionen
wüten
Seru
na
to,
co
na
mě
všichni
druzí
Ich
scheiß
auf
das,
was
all
die
anderen
[über
mich
sagen/denken]
Píšu,
co
se
ve
mně
dusí,
cejtim,
že
to
ze
mě
musí
Ich
schreibe,
was
in
mir
erstickt,
ich
fühle,
dass
es
aus
mir
raus
muss
VEN,
VEN,
VEN,
VEN,
VEN,
VEN,
VEN,
VEN,
VEN,
VEN
RAUS,
RAUS,
RAUS,
RAUS,
RAUS,
RAUS,
RAUS,
RAUS,
RAUS,
RAUS
Tak
řekni,
kdy
všechny
ty
jizvy
už
zahojí
se,
zahojí
se,
zahojí
se
Also
sag,
wann
all
diese
Narben
endlich
heilen,
heilen,
heilen
Nesem
si
hříchy
svých
rodičů
Wir
tragen
die
Sünden
unserer
Eltern
Proto
bolí
svět,
nás
bolí
svět,
bolí
svět
Deshalb
schmerzt
die
Welt,
uns
schmerzt
die
Welt,
schmerzt
die
Welt
Tak
řekni,
kdy
všechny
ty
jizvy
už
zahojí
se,
zahojí
se,
zahojí
se
Also
sag,
wann
all
diese
Narben
endlich
heilen,
heilen,
heilen
Nesem
si
hříchy
svých
rodičů
Wir
tragen
die
Sünden
unserer
Eltern
Proto
bolí
svět,
nás
bolí
svět,
bolí
svět
Deshalb
schmerzt
die
Welt,
uns
schmerzt
die
Welt,
schmerzt
die
Welt
Šel
jsem
navzdory
průměru
(kolem)
Ich
ging
trotz
des
Durchschnitts
(um
mich
herum)
Navzdory
všem
těm
lžím
(kolem)
Trotz
all
den
Lügen
(um
mich
herum)
Navzdory
všedním
dnům
(kolem)
Trotz
der
alltäglichen
Tage
(um
mich
herum)
Navzdory
všem
lepším
(kolem)
Trotz
all
den
Besseren
(um
mich
herum)
Navzdory
poměrům
(kolem)
Trotz
der
Verhältnisse
(um
mich
herum)
Navzdory
všem
řečím
(kolem)
Trotz
all
dem
Gerede
(um
mich
herum)
Navzdory
tomu,
že
vyrůstal
v
okolí,
který
v
něj
nevěří
Trotzdem
ich
in
einer
Umgebung
aufwuchs,
die
nicht
an
mich
glaubt
Šel
jsem
navzdory
průměru
(kolem)
Ich
ging
trotz
des
Durchschnitts
(um
mich
herum)
Navzdory
všem
těm
lžím
(kolem)
Trotz
all
den
Lügen
(um
mich
herum)
Navzdory
všedním
dnům
(kolem)
Trotz
der
alltäglichen
Tage
(um
mich
herum)
Navzdory
všem
lepším
(kolem)
Trotz
all
den
Besseren
(um
mich
herum)
Navzdory
poměrům
(kolem)
Trotz
der
Verhältnisse
(um
mich
herum)
Navzdory
všem
řečím
(kolem)
Trotz
all
dem
Gerede
(um
mich
herum)
Navzdory
tomu,
že
vyrůstal
v
okolí,
který
v
něj
nevěří
Trotzdem
ich
in
einer
Umgebung
aufwuchs,
die
nicht
an
mich
glaubt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Biobulin, Ceha, Leryk, Rene Dang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.