Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kytky z pumpy
Blumen von der Tanke
Všechno
dává
smysl,
pak
když
svítá,
Alles
ergibt
Sinn,
dann
wenn
es
dämmert,
Ale
už
je
pozdě
na
to
mít
rád.
Aber
es
ist
schon
zu
spät,
um
zu
lieben.
Kytky
z
pumpy
zachraňují,
Blumen
von
der
Tanke
retten,
Když
umírám.
Wenn
ich
sterbe.
Občas,
nevidím
ty
věci,
co
pojí
nás,
Manchmal
sehe
ich
die
Dinge
nicht,
die
uns
verbinden,
Slepě,
nevnímám
a
sám
vidět
odmítám.
Blind
nehme
ich
nicht
wahr
und
weigere
mich
selbst
zu
sehen.
Všechny
ty
důvody,
proč
ustavičně
říkáš,
(říkáš)
All
die
Gründe,
warum
du
ständig
sagst,
(sagst)
že
se
nám
osudy
prolínaj.
dass
sich
unsere
Schicksale
verflechten.
A
díky
Tobě
vím,
že
svět
není
jen
černobílá,
Und
dank
dir
weiß
ich,
dass
die
Welt
nicht
nur
schwarz-weiß
ist,
Postupně
učím
se
jak
dělat
věci
správně.
Nach
und
nach
lerne
ich,
wie
man
Dinge
richtig
macht.
No
taky
vím,
že
bez
Tebe,
něco
ve
mě
umírá,
Aber
ich
weiß
auch,
dass
ohne
dich
etwas
in
mir
stirbt,
Proto
tu
stojím
s
kytkou,
ty
křičíš
na
mě.
Darum
steh
ich
hier
mit
Blumen,
du
schreist
mich
an.
A
já
to
posral,
nesnáším
když
musím
s
omluvou,
Und
ich
hab's
verkackt,
ich
hasse
es,
wenn
ich
mich
entschuldigen
muss,
Tak
už
tu
zůstaň,
těžko
najdu
nějakou
podobnou.
Also
bleib
schon
hier,
schwerlich
find'
ich
eine
wie
dich.
Radši
mám
Tebe,
než
sebe
vidět
na
kolenou,
Lieber
hab'
ich
dich,
als
mich
auf
Knien
zu
sehen,
Pojď
semnou,
společně
najdem
poklad
za
duhou.
Komm
mit
mir,
zusammen
finden
wir
den
Schatz
hinterm
Regenbogen.
Všechno
dává
smysl,
pak
když
svítá,
Alles
ergibt
Sinn,
dann
wenn
es
dämmert,
Ale
už
je
pozdě
na
to
mít
rád.
Aber
es
ist
schon
zu
spät,
um
zu
lieben.
Kytky
z
pumpy
zachraňují,
Blumen
von
der
Tanke
retten,
Když
umírám.
Wenn
ich
sterbe.
Víš
já,
bez
Tebe
umírám.
Weißt
du,
ich,
ohne
dich
sterbe
ich.
Víš
já,
bez
Tebe
umírám.
Weißt
du,
ich,
ohne
dich
sterbe
ich.
Víš
já,
bez
Tebe
umírám.
Weißt
du,
ich,
ohne
dich
sterbe
ich.
Víš
já,
bez
Tebe
umírám.
Weißt
du,
ich,
ohne
dich
sterbe
ich.
Víš
já,
bez
Tebe
umírám.
Weißt
du,
ich,
ohne
dich
sterbe
ich.
Často,
chovám
se
jak
debil,
Oft
benehme
ich
mich
wie
ein
Idiot,
Když
mě
nevidíš.
(nevidíš)
Wenn
du
mich
nicht
siehst.
(nicht
siehst)
Divím
se,
že
se
mnou
vydržíš,
Ich
wundere
mich,
dass
du
es
mit
mir
aushältst,
Bojím
se,
že
ty
hlasy
stejně
jednou
uslyšíš.
Ich
fürchte,
du
wirst
die
Stimmen
doch
eines
Tages
hören.
No
kdybych
řekl
všechno,
stejně
mi
neuvěříš,
Doch
wenn
ich
alles
sagen
würde,
du
würdest
mir
eh
nicht
glauben,
Já
mám
svý
démony
co
potřebujou
anděla.
Ich
hab'
meine
Dämonen,
die
einen
Engel
brauchen.
Prosím
Tě,
prosím
Tě
zatím
ještě
nemávej,
Bitte
dich,
bitte
dich,
winke
noch
nicht
zum
Abschied,
Chováš
se
skoro
jako
bys
na
nás
zapomněla.
Du
benimmst
dich
fast,
als
hättest
du
uns
vergessen.
Nedělej,
nedělej,
že
se
teď
už
neznáme,
Tu
nicht,
tu
nicht
so,
als
ob
wir
uns
jetzt
nicht
mehr
kennen,
Zatímco
zavírám
ty
kostlivce
do
skříní.
Während
ich
die
Skelette
in
den
Schrank
sperre.
Sere
mě,
že
se
Ti
fakt
furt
něco
nelíbí,
Es
kotzt
mich
an,
dass
dir
echt
ständig
was
nicht
gefällt,
A
kvůli
Tobě
snažím
se
i
trochu
žít
líp,
Und
deinetwegen
versuche
ich
auch,
ein
bisschen
besser
zu
leben,
Nemůžu
za
to,
že
bez
Tebe
z
toho
šílím.
Ich
kann
nichts
dafür,
dass
ich
ohne
dich
durchdrehe.
Víš,
nemůžu
za
to
víš,
Weißt
du,
ich
kann
nichts
dafür,
weißt
du,
Nemůžu
za
to,
že
bez
Tebe
z
toho
šílím.
Ich
kann
nichts
dafür,
dass
ich
ohne
dich
durchdrehe.
Všechno
dává
smysl,
pak
když
svítá,
Alles
ergibt
Sinn,
dann
wenn
es
dämmert,
Ale
už
je
pozdě
na
to
mít
rád.
Aber
es
ist
schon
zu
spät,
um
zu
lieben.
Kytky
z
pumpy
zachraňují,
Blumen
von
der
Tanke
retten,
Když
umírám.
Wenn
ich
sterbe.
Víš
já,
bez
Tebe
umírám.
Weißt
du,
ich,
ohne
dich
sterbe
ich.
Víš
já,
bez
Tebe
umírám.
Weißt
du,
ich,
ohne
dich
sterbe
ich.
Víš
já,
bez
Tebe
umírám.
Weißt
du,
ich,
ohne
dich
sterbe
ich.
Víš
já,
bez
Tebe
umírám.
Weißt
du,
ich,
ohne
dich
sterbe
ich.
Víš
já,
bez
Tebe
umírám.
Weißt
du,
ich,
ohne
dich
sterbe
ich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ceha, Renne Dang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.