Текст и перевод песни Renne Dang - Máma
Viděl
jsem
svou
matku
v
slzách
Я
видел
свою
мать
в
слезах
Kvůli
těm
kokotům
kolem,
Из-за
всех
этих
придурков
вокруг,
Protože
mít
ženskou
s
dítětem
pro
ně
byl
asi
problém.
Потому
что
наличие
женщины
с
ребенком,
вероятно,
было
для
них
проблемой.
A
tak
nám
nezbylo
nic,
И
поэтому
у
нас
ничего
не
осталось,
Než
zvládnout
to
všechno
sami,
Чем
справляться
со
всем
этим
самому,
A
proto
do
smrti
vděčnej
za
to
cos
dala
mi
mami.
И
вот
почему
я
бесконечно
благодарна
тебе
за
то,
что
ты
дала
мне,
мама.
Snažim
se
aby
máma
byla
hrdá.
Я
пытаюсь
заставить
маму
гордиться
мной.
I
když
nědělám
přesně
to
co
by
ona
chtěla,
Даже
если
я
делаю
не
совсем
то,
что
она
хочет,
чтобы
я
делал.,
často
jsem
vkročil
vedle,
často
jsem
problém
dělal,
Я
часто
заходил
по
соседству,
я
часто
создавал
проблемы,
často
i
pro
něco,
co
zpětně
dávno
smysl
nemá.
часто
за
то,
что
в
ретроспективе
не
имеет
смысла.
Trochu
tak
doufám,
že
můj
otec
nebyl
velká
chyba
Я
отчасти
надеюсь,
что
мой
отец
не
был
большой
ошибкой
No
bez
tý
chyby
bych
já
nebyl,
proto
doufám
třeba.
Что
ж,
я
бы
не
обошелся
без
этой
ошибки,
так
что
надеюсь
на
это.
Nelituješ
že
byla
si
cílem
posměchu
v
městě,
Вы
не
жалеете,
что
стали
объектом
насмешек
в
городе.,
Mít
dítě
s
Vietnamcem
znamenalo
být
tehdá
terčem.
Иметь
ребенка
от
вьетнамки
означало
тогда
быть
мишенью.
Chci
se
ti
omluvit
za
to,
vím
často
chovám
se
zle,
Я
хочу
извиниться
за
это,
я
знаю,
что
часто
веду
себя
плохо,
Když
není
někdy
lehký
spojit
pro
mě
tvůj
a
můj
svět.
Когда
для
меня
нелегко
соединить
твой
мир
и
мой.
Oba
to
vidíme
dost
jinak
i
tak
doufám
v
to
že,
Мы
оба
видим
это
совсем
по-разному.,
Až
to
přijde
oceníš
to,
že
dělal
jsem
pro
to
vše.
Когда
это
произойдет,
ты
поймешь,
что
я
сделал
все,
что
мог.
Dala
jsi
mi
lásku
ještě
než
jsem
otevřel
oči.
Ты
подарил
мне
любовь
еще
до
того,
как
я
открыла
глаза.
Věřila
jsi
ve
mě
v
době,
když
jsem
pochyboval.
Ты
верил
в
меня,
когда
я
сомневался.
Dala
jsi
mi
víru,
předtím
než
jsem
moch
vůbec
chodit.
Ты
дал
мне
веру
еще
до
того,
как
я
научился
ходить.
Prosím
veř
mi
i
dál,
mami
veř
mi
i
dál.
Пожалуйста,
продолжай
верить
в
меня,
мама,
продолжай
верить
в
меня.
Já
děkuju
ti
mami,
že
jsi
moje
máma,
Я
благодарю
тебя,
мама,
за
то,
что
ты
моя
мама,
často
se
chovám
jak
debil,
taky
zapomínám.
Я
часто
веду
себя
как
придурок,
я
тоже
забываю.
Říkat
věci
který
cítím
a
to
že
tě
mám
rád
Говорить
то,
что
я
чувствую,
и
что
я
люблю
тебя
Tak
teď
děkuju
ti
mami,
že
jsi
moje
máma.
А
теперь
спасибо
тебе,
мама,
за
то,
что
ты
моя
мама.
Já
děkuju
ti
mami,
že
jsi
moje
máma,
Я
благодарю
тебя,
мама,
за
то,
что
ты
моя
мама,
často
se
chovám
jak
debil,
taky
zapomínám.
Я
часто
веду
себя
как
придурок,
я
тоже
забываю.
Říkat
věci
který
cítím
a
to
že
tě
mám
rád
Говорить
то,
что
я
чувствую,
и
что
я
люблю
тебя
Tak
teď
děkuju
ti
mami,
že
jsi
moje
máma.
А
теперь
спасибо
тебе,
мама,
за
то,
что
ты
моя
мама.
Pořád
zůstává
hodně
věcí
co
ti
nemůžu
říct.
Есть
еще
много
вещей,
о
которых
я
не
могу
тебе
рассказать.
Nechci
tě
zklamat,
nechci
koukat
do
tvých
smutných
očí,
Я
не
хочу
разочаровывать
тебя,
я
не
хочу
смотреть
в
твои
грустные
глаза,
A
proto
vydělám
ty
prachy
aby
už
bylo
líp.
И
вот
почему
я
собираюсь
заработать
эти
деньги,
чтобы
сделать
его
лучше.
Už
nikdy
nebudeš
muset
šetřit,
tak
jak
teď
šetříš.
Вам
никогда
не
придется
экономить
так,
как
вы
экономите
сейчас.
Pokud
možnosti
dovolí,
pokud
štěstí
budu
mít.
Если
позволят
возможности,
если
мне
повезет.
Dám
ti
ho
všechno,
protože
zasloužíš
si
ho
nejvíc.
Я
отдам
тебе
все
это,
потому
что
ты
заслуживаешь
этого
больше
всего.
Za
ty
sračky
co
jsi
protrpěla,
ty
víš
nejlíp
co
je
život,
Несмотря
на
все
дерьмо,
через
которое
ты
прошел,
ты
знаешь,
что
такое
жизнь.,
Když
dala
jsi
ho
mě,
vrátim
ti
každý
kilo.
Если
ты
отдашь
его
мне,
я
верну
тебе
все
до
последнего
фунта.
Vrátim
ti
každý
kilo
snahy
ze
mě
vychovat
Я
верну
тебе
каждый
фунт
твоих
усилий
по
моему
воспитанию.
Ne
nepřejícího
zmrda,
ale
dobrýho
člověka
Не
жадный
ублюдок,
а
хороший
человек.
A
myslím,
že
i
přes
to
jak
se
mnou
ten
život
zametá,
И
я
думаю,
что,
несмотря
на
то,
как
жизнь
захлестывает
меня,
Jsi
udělala
kus
práce,
buď
na
sebe
hrdá.
Вы
проделали
отличную
работу,
гордитесь
собой.
Byla
jsi
tam,
když
jsem
domů
přišel
s
monoklem.
Ты
был
там,
когда
я
пришел
домой
с
синяком
под
глазом.
Čekala
jsi,
i
když
jsem
tajně
utíkal
z
domu
ven.
Ты
ждал,
хотя
я
тайком
выходил
из
дома.
Měl
jsem
se
kam
vrátit
vždy,
když
se
mnou
život
nehrál
fér.
У
меня
было
место,
куда
можно
было
вернуться
всякий
раз,
когда
жизнь
играла
со
мной
нечестно.
Děkuju
ti
mami,
žes
mi
ukázala
směr!
Спасибо
тебе,
мама,
за
то,
что
указала
мне
правильное
направление!
Já
děkuju
ti
mami,
že
jsi
moje
máma,
Я
благодарю
тебя,
мама,
за
то,
что
ты
моя
мама,
často
se
chovám
jak
debil,
taky
zapomínám.
Я
часто
веду
себя
как
придурок,
я
тоже
забываю.
Říkat
věci
který
cítím
a
to
že
tě
mám
rád
Говорить
то,
что
я
чувствую,
и
что
я
люблю
тебя
Tak
teď
děkuju
ti
mami,
že
jsi
moje
máma.
А
теперь
спасибо
тебе,
мама,
за
то,
что
ты
моя
мама.
Já
děkuju
ti
mami,
že
jsi
moje
máma,
Я
благодарю
тебя,
мама,
за
то,
что
ты
моя
мама,
často
se
chovám
jak
debil,
taky
zapomínám.
Я
часто
веду
себя
как
придурок,
я
тоже
забываю.
Říkat
věci
který
cítím
a
to
že
tě
mám
rád
Говорить
то,
что
я
чувствую,
и
что
я
люблю
тебя
Tak
teď
děkuju
ti
mami,
že
jsi
moje
máma.
А
теперь
спасибо
тебе,
мама,
за
то,
что
ты
моя
мама.
Já
děkuju
ti
mami,
že
jsi
moje
máma,
Я
благодарю
тебя,
мама,
за
то,
что
ты
моя
мама,
často
se
chovám
jak
debil,
taky
zapomínám.
Я
часто
веду
себя
как
придурок,
я
тоже
забываю.
Říkat
věci
který
cítím
a
to
že
tě
mám
rád
Говорить
то,
что
я
чувствую,
и
что
я
люблю
тебя
Tak
teď
děkuju
ti
mami,
že
jsi
moje
máma.
А
теперь
спасибо
тебе,
мама,
за
то,
что
ты
моя
мама.
Já
děkuju
ti
mami
že
jsi
moje
máma,
Я
благодарю
тебя,
мама,
за
то,
что
ты
моя
мама,
často
se
chovám
jak
debil,
taky
zapomínám...
Я
часто
веду
себя
как
придурок,
я
тоже
забываю...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakub Lenz, Kenny Rough, Renne Dang
Альбом
CON LAI
дата релиза
30-04-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.