Renne Dang - Na duši mír - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Renne Dang - Na duši mír




Na duši mír
Мир в душе
Musim se starat o sebe a zařídit, aby rodina měla co jíst
Должен заботиться о себе и обеспечить свою семью едой
Nevidim beef, nevidim nikoho, nehledám problém, když nechci ho mít
Не вижу бифа, не вижу никого, не ищу проблем, если не хочу их иметь
Starám se o jiný věci, než řešit furt dokola lidi, co jsou mi cizí
Занимаюсь другими делами, чем постоянно разбираться с людьми, которые мне чужие
Chci řešit svý, nevidim války - na duši mír, na duši mír
Хочу решать свои, не вижу войн - мир в душе, мир в душе
Budim se, nemůžu spát, když hoří svět
Просыпаюсь, не могу спать, когда горит мир
Nechci ho hasit, no nebaví ani přilejvat do ohně benzínem
Не хочу его тушить, но мне не нравится подливать масла в огонь бензином
Pítí chci hořký a hned s vínem, někde je úsměv za tím splínem
Хочу горький напиток, сразу с вином, где-то есть улыбка за этой хандрой
Hledáme štěstí, no sjeli jsme jinam a plujeme po vlnách vesmírem
Ищем счастье, но сбились с пути и плывем по волнам вселенной
Nestíhám, nestíhám, lidi, co zklamali, pohřbívám
Не успеваю, не успеваю, людей, которые разочаровали, хороню
Kopu ty jámy tak hluboko, stejně si záda zas pořádně nehlídám
Копаю эти ямы так глубоко, всё равно за спиной как следует не слежу
Namlouvám si, namlouvám, že bude tenhle poslední
Уговариваю себя, уговариваю, что этот будет уже последним
Stejně se najde zas nějaká krysa, co mi pak náladu dokurví
Всё равно найдется какая-нибудь крыса, которая потом испортит мне настроение
Naivita, naivita čekám ty lidí víc loyal
Наивность, наивность, жду от людей большей преданности
Stejně mi nedaj pokoj, nechci žádnej rozbroj
Всё равно не дают мне покоя, не хочу больше никаких разборок
Ty nejsi chlap, ale toy, snažím se makat jak stroj
Ты не мужик, а игрушка, я стараюсь пахать как машина
Hustle na hustle jak zdroj, roky za roky vývoj
Х hustle на hustle как источник, годы за годами развитие
Dlouhý noci, krátký dny, noční můry, střídaj sny
Длинные ночи, короткие дни, ночные кошмары сменяют сны
Chytám světlo na konci tmy, chytám světlo na konci tmy
Ловя свет в конце тьмы, ловлю свет в конце тьмы
Dlouhý noci, krátký dny, noční můry, střídaj sny
Длинные ночи, короткие дни, ночные кошмары сменяют сны
Stejně zůstanem sami, na konci, jen a ty
Всё равно останемся одни, в конце, только я и ты
Dlouhý noci, krátký dny, noční můry, střídaj sny
Длинные ночи, короткие дни, ночные кошмары сменяют сны
Chytám světlo na konci tmy, chytám světlo na konci tmy
Ловя свет в конце тьмы, ловлю свет в конце тьмы
Dlouhý noci, krátký dny, noční můry, střídaj sny
Длинные ночи, короткие дни, ночные кошмары сменяют сны
Stejně zůstanem sami, na konci, jen a ty
Всё равно останемся одни, в конце, только я и ты
Buduju pro rodinu, nemám čas na diliny
Строю для семьи, нет времени на дураков
Z minuty na minutu, jsem tu pro ty, co tu pro byli
С минуты на минуту, я здесь для тех, кто был здесь для меня
Stejně víš polovinu, nevíš, co tvořilo, všechno co jsme zažili
Всё равно знаешь половину, не знаешь, что меня сформировало, всё, что мы пережили
Když bráním svoje lidi, tak nabíhám do hodiny
Когда защищаю своих людей, я бросаюсь в бой
Kde jsi byl ty, když nebylo fajn a za oknama byly jenom mraky
Где был ты, когда было нехорошо, и за окнами были только тучи
Kde jsi byl ty, když braly nás cops a to jsme ještě byly jenom děti
Где был ты, когда нас брали копы, а мы были ещё детьми
V partě je král, no cejtim jak sám, doma potají sere strachy
В компании король, но чувствую себя одиноким, дома втайне ссыт от страха
Nestál jsi tam, tak jako já, s pocitem, že není co ztratit
Ты не стоял там, как я, с ощущением, что нечего терять
Nebylo, co ztratit, z výplaty do výplaty
Нечего было терять, от зарплаты до зарплаты
Dvě práce, aby mohla zaplatit, abych měl, co ostatní děti měly
Две работы, чтобы могла заплатить, чтобы у меня было то, что было у других детей
I tak jsem se choval občas jak debil
И всё равно я иногда вел себя как дебил
Zatímco vařila večeři, ze dveří bytu to sellil
Пока она готовила ужин, из дверей квартиры это продавал
No stejně doteď neslyším, nevidím ani nic nevím
Но до сих пор я не слышу, не вижу и ничего не знаю
Potají po nocích zdrhal pryč
Тайком по ночам убегал прочь
Pochopil brzo ilegal shit
Быстро понял нелегальный движняк
Nevidím, neslyším, nevím nic
Не вижу, не слышу, ничего не знаю
Nevidím, neslyším, nevím nic
Не вижу, не слышу, ничего не знаю
Dlouhý noci, krátký dny, noční můry, střídaj sny
Длинные ночи, короткие дни, ночные кошмары сменяют сны
Chytám světlo na konci tmy, chytám světlo na konci tmy
Ловя свет в конце тьмы, ловлю свет в конце тьмы
Dlouhý noci, krátký dny, noční můry, střídaj sny
Длинные ночи, короткие дни, ночные кошмары сменяют сны
Stejně zůstanem sami, na konci, jen a ty
Всё равно останемся одни, в конце, только я и ты
Dlouhý noci, krátký dny, noční můry, střídaj sny
Длинные ночи, короткие дни, ночные кошмары сменяют сны
Chytám světlo na konci tmy, chytám světlo na konci tmy
Ловя свет в конце тьмы, ловлю свет в конце тьмы
Dlouhý noci, krátký dny, noční můry, střídaj sny
Длинные ночи, короткие дни, ночные кошмары сменяют сны
Stejně zůstanem sami, na konci, jen a ty
Всё равно останемся одни, в конце, только я и ты





Авторы: Leryk, Yung Swisher


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.