Текст и перевод песни Renne Dang - Neboj se
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kolem
mě
holky
jsou
sjetý,
tak
jako
Praha
v
6 ráno
Вокруг
меня
девчонки
обдолбанные,
как
Прага
в
6 утра
Žádná
z
nich
mi
nestačí,
každá
z
nich
je
pro
mě
málo
Ни
одна
из
них
мне
не
подходит,
каждая
из
них
для
меня
слишком
мало
Jenom
jediná
umí,
ve
mně
vyplnit
to
prázdno
Только
одна
умеет
заполнить
эту
пустоту
во
мне
Jenom
jediný
věřím,
sáhla
si
se
mnou
až
na
dno
Только
одной
верю,
она
достала
со
мной
до
самого
дна
Kolem
mě
lidi
cizí,
no
stejně
říkaj
mi
kámo
Вокруг
меня
чужие
люди,
но
все
равно
называют
меня
братом
Říkaj
mi
hezký
věci
nebo
to
říká
to
párno
Говорят
мне
приятные
вещи,
или
это
говорит
дурь
Stejně
brzo
zmizí,
příšli,
když
prišlo
i
to
stádo
Все
равно
скоро
исчезнут,
пришли,
когда
пришло
и
стадо
Lidí,
co
kdybych
neměl
hity,
u
mě
by
nestálo
Людей,
которые,
если
бы
у
меня
не
было
хитов,
рядом
бы
не
стояли
Mám
strach,
jebat,
řeknu
to
na
rovinu
Мне
страшно,
блин,
скажу
прямо
Krom
tebe,
baby
a
pár
pravých
nevěřím
už
nikomu
Кроме
тебя,
детка,
и
пары
настоящих,
никому
больше
не
верю
Každej
den
krmí
mě
všichni
kolem
ňákou
píčovinou
Каждый
день
все
вокруг
кормят
меня
какой-то
херней
Každej
den
je
jich
tolik
na
výběr,
stejně
chci
jedinou
Каждый
день
их
так
много
на
выбор,
но
все
равно
хочу
одну
Bitches
kolem
mě
poletujou
Сучки
вокруг
меня
порхают
Mrknu,
ale
nedám
se
Смотрю,
но
не
поддамся
Cejtím
ty
oči,
jak
mě
sledujou
Чувствую
их
взгляды,
как
они
следят
за
мной
Říkám,
zlato,
neboj
se
Говорю,
милая,
не
бойся
Neboj
se,
spolu
zvládnem
Не
бойся,
вместе
справимся
I
když
občas
se
to
nezdá
Даже
если
иногда
это
не
кажется
A
i
když
lítáme
nad
ránem
И
даже
если
летаем
до
рассвета
Tak
stejně
padám
jako
hvězda
Все
равно
падаю,
как
звезда
Neboj
se,
spolu
to
zvládnem
Не
бойся,
вместе
справимся
I
když
občas
se
to
nezdá
Даже
если
иногда
это
не
кажется
A
i
když
lítáme
nad
ránem
И
даже
если
летаем
до
рассвета
Tak
stejně
padám
jako
hvězda
Все
равно
падаю,
как
звезда
I
když
občas
se
to
nezdá
Даже
если
иногда
это
не
кажется
Tak
stejně
padám
jako
hvězda
Все
равно
падаю,
как
звезда
I
když
občas
se
to
nezdá
Даже
если
иногда
это
не
кажется
Tak
stejně
padám
jako
hvězda
Все
равно
падаю,
как
звезда
Neboj
se
má
lásko,
už
se
není
čeho
bát
Не
бойся,
моя
любовь,
больше
нечего
бояться
Jediný
co
mě
děsí,
že
se
mnou
chtějí
vyjebat
Единственное,
что
меня
пугает,
это
то,
что
хотят
меня
поиметь
Cením
každýho,
kdo
se
nebojí
prachy
vydělat
Ценю
каждого,
кто
не
боится
зарабатывать
деньги
Celej
život
už
chci
řešit
jenom
kam
ty
prachy
dát
Всю
жизнь
хочу
решать
только,
куда
эти
деньги
девать
Celej
život
budem
spolu
naše
prachy
počítat
Всю
жизнь
будем
вместе
наши
деньги
считать
Koupím
ti
všechno
to,
co
chceš,
všechno,
co
si
budeš
přát
Куплю
тебе
все,
что
хочешь,
все,
что
пожелаешь
Jediný,
co
za
to
chci
je,
že
tam
budeš
vždycky
stát
Единственное,
чего
я
хочу
взамен,
это
чтобы
ты
всегда
была
рядом
Budeš
mě
zachraňovat,
když
z
cesty
budu
zahýbat
Будешь
меня
спасать,
когда
я
собьюсь
с
пути
Já
slibuju,
že
se
o
nás
postarám
Я
обещаю,
что
позабочусь
о
нас
Ale
nebude
to
easy
Но
это
будет
нелегко
Protože
když
si
plním
svý
sny,
tak
moje
noční
můry
Потому
что,
когда
я
исполняю
свои
мечты,
мои
кошмары
Mě
dostávají
do
schýzy
Доводят
меня
до
срыва
Prachy
kolem
mě
poletujou
Деньги
вокруг
меня
порхают
Sbírám
je,
usmívám
se
Собираю
их,
улыбаюсь
Cejtím
ty
oči
jak
mě
sledujou
Чувствую
взгляды,
как
следят
за
мной
Říkám,
zlato,
neboj
se
Говорю,
милая,
не
бойся
Neboj
se,
spolu
to
zvládnem
Не
бойся,
вместе
справимся
I
když
občas
se
to
nezdá
Даже
если
иногда
это
не
кажется
A
i
když
lítáme
nad
ránem
И
даже
если
летаем
до
рассвета
Tak
stejně
padám
jako
hvězda
Все
равно
падаю,
как
звезда
Neboj
se,
spolu
to
zvládnem
Не
бойся,
вместе
справимся
I
když
občas
se
to
nezdá
Даже
если
иногда
это
не
кажется
A
i
když
lítáme
nad
ránem
И
даже
если
летаем
до
рассвета
Tak
stejně
padám
jako
hvězda
Все
равно
падаю,
как
звезда
I
když
občas
se
to
nezdá
Даже
если
иногда
это
не
кажется
Tak
stejně
padám
jako
hvězda
Все
равно
падаю,
как
звезда
I
když
občas
se
to
nezdá
Даже
если
иногда
это
не
кажется
Tak
stejně
padám
jako
hvězda
Все
равно
падаю,
как
звезда
Neboj
se,
spolu
to
zvládnem
Не
бойся,
вместе
справимся
I
když
občas
se
to
nezdá
Даже
если
иногда
это
не
кажется
A
i
když
lítáme
nad
ránem
И
даже
если
летаем
до
рассвета
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enthic, Renne Dang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.