Текст и перевод песни Renne Dang - Průměr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chci
víc
než
průměr,
víc
než
průměr
I
want
more
than
average,
more
than
average
Chci
víc
než
průměr,
víc
než
průměr
I
want
more
than
average,
more
than
average
Přemýšlím
nad
životem
za
volantem
od
Fábie
Thinking
about
life
behind
the
wheel
of
my
Fabia
Snažím
se
vidět
svět
očima,
ze
kterých
ho
mám
vidět
Trying
to
see
the
world
through
the
eyes
I'm
supposed
to
see
it
with
Nechci
se
smířit
s
tím,
jak
často
osud
umí
být
svině
I
don't
want
to
accept
how
often
fate
can
be
a
bitch
A
proto
musím
makat
víc,
to
jediný
z
toho
plyne
And
that's
why
I
have
to
work
harder,
that's
the
only
conclusion
Jsem
kluk
z
malýho
města,
velký
sny,
dlouhá
cesta
I'm
a
boy
from
a
small
town,
big
dreams,
long
journey
Majetek
nic
moc
extra,
často
hledám
proč
nepřestat
My
possessions
aren't
anything
special,
I
often
look
for
reasons
not
to
quit
Bordel
v
hlavě,
trochu
messed
up,
pro
někoho
best
of
Mess
in
my
head,
a
bit
messed
up,
for
someone
the
best
of
Pro
támhletu
hvězda,
pro
támhletoho
zas
kokot
For
that
one
over
there
a
star,
for
that
one
over
there
a
dick
Nech
mě
žít
život,
chci
ho
celej
pro
sebe
i
s
chybama
Let
me
live
my
life,
I
want
it
all
for
myself,
even
with
the
mistakes
Ty
nemluv
o
mých
činech,
nechodil
jsi
mýma
botama
Don't
talk
about
my
actions,
you
haven't
walked
in
my
shoes
Mý
jméno
z
toho
vynech,
až
budeš
zas
plácat
slovama
Leave
my
name
out
of
it
when
you're
flapping
your
lips
again
Svý
prachy
klidně
si
nech,
nezaplatí
chvíle
s
chábrama
Keep
your
money,
it
won't
buy
moments
with
my
friends
Chci
víc
než
jenom
průměr,
chci
od
života
všechno
I
want
more
than
just
average,
I
want
everything
from
life
No
a
co,
že
bude
průser,
nesnesu
tuhletu
bezmoc
So
what
if
it's
a
mess,
I
can't
stand
this
helplessness
Musím
dělat
pořád
tvrdě,
abych
nakrmil
ten
hlad
I
have
to
keep
working
hard
to
feed
this
hunger
Za
svý
půjdu
klidně
sedět,
moje
sny
mi
nedaj
spát
I'll
gladly
go
to
jail
for
mine,
my
dreams
won't
let
me
sleep
Chci
víc
než
průměr,
víc
než
průměr
I
want
more
than
average,
more
than
average
Chci
žít
tak,
aby
už
bylo
fajn
- fajn
I
want
to
live
so
it's
finally
fine
- fine
Beru
si,
co
život
nám
vzal
- vzal
I'm
taking
back
what
life
took
from
us
- took
Průměr,
víc
než
průměr
Average,
more
than
average
Chci
žít
tak,
aby
už
bylo
ok
- ok,
aby
život
za
něco
stál
- stál
I
want
to
live
so
it's
finally
okay
- okay,
so
that
life
is
worth
something
- something
Průměr,
víc
než
průměr
Average,
more
than
average
Chci
žít
tak,
aby
už
bylo
fajn
- fajn
I
want
to
live
so
it's
finally
fine
- fine
Beru
si,
co
život
nám
vzal
- vzal
I'm
taking
back
what
life
took
from
us
- took
Průměr,
víc
než
průměr
Average,
more
than
average
Chci
žít
tak,
aby
už
bylo
ok
- ok,
aby
život
za
něco
stál
- stál
I
want
to
live
so
it's
finally
okay
- okay,
so
that
life
is
worth
something
- something
Tam
odkud
pocházím
lidem
na
tvářích
chybí
úsměv
Where
I
come
from,
people
lack
smiles
on
their
faces
Každej
chce
dělat
love,
většina
je
má
jen
v
ústech
Everyone
wants
to
make
money,
most
just
talk
about
it
Dělat
na
tři
směny,
přes
víkendy,
dřít
se
z
kůže
Working
three
shifts,
weekends,
breaking
their
backs
Ti
v
tomhle
světě
vážně
nezaručí
jistej
úspěch
In
this
world,
they
really
don't
guarantee
sure
success
Já
chci
víc
a
žít
ten
život
jako
kdyby
každej
den
měl
bejt
last
I
want
more
and
live
life
as
if
every
day
was
the
last
Dávno
vím,
že
můžem,
dělat
všechny
tyhle
věci
I've
known
for
a
long
time
that
we
can
do
all
these
things
O
kterých
se
všem
jenom
zdá
That
everyone
else
just
dreams
about
Žijeme
fast
- proto
jediný,
co
řeším
je
čas
We
live
fast
- that's
why
the
only
thing
I
care
about
is
time
Nechávám
minulost
bejt
- minulost
je
totiž
past
I
let
the
past
be
- the
past
is
a
trap
Potkal
jsem
lidi
šťastný
ve
svým
životě
i
s
málem
I've
met
people
happy
in
their
lives
even
with
little
Viděl
jsem
bohatý
se
kvůli
píčovinám
trápit
I've
seen
the
rich
torment
themselves
over
bullshit
Myslím,
že
základem
je
asi
nejít
dál
se
stádem
I
think
the
key
is
probably
not
to
follow
the
herd
Riskovat
každou
šanci,
jestli
nemáš
dobrý
karty
Risk
every
chance
if
you
don't
have
good
cards
Jako
já,
zvedám
se,
kámo,
musíme
jít
dál
Like
me,
I'm
getting
up,
dude,
we
have
to
move
on
I
přes
všechny
sračky
světa,
nikdy
nemůžem
to
vzdát
Despite
all
the
crap
in
the
world,
we
can
never
give
up
Musíme
to
sebrat
komplet
všechno,
co
nám
život
vzal
We
have
to
take
back
everything
that
life
took
from
us
A
nakonec
žít
tak,
aby
život
za
něco
stál
And
finally
live
so
that
life
is
worth
something
Chci
víc
než
průměr,
víc
než
průměr
I
want
more
than
average,
more
than
average
Chci
žít
tak,
aby
už
bylo
fajn
- fajn
I
want
to
live
so
it's
finally
fine
- fine
Beru
si,
co
život
nám
vzal
- vzal
I'm
taking
back
what
life
took
from
us
- took
Průměr,
víc
než
průměr
Average,
more
than
average
Chci
žít
tak,
aby
už
bylo
ok
- ok
I
want
to
live
so
it's
finally
okay
- okay
Aby
život
za
něco
stál
- stál
So
that
life
is
worth
something
- something
Průměr,
víc
než
průměr
Average,
more
than
average
Chci
žít
tak,
aby
už
bylo
fajn
- fajn
I
want
to
live
so
it's
finally
fine
- fine
Beru
si,
co
život
nám
vzal
- vzal
I'm
taking
back
what
life
took
from
us
- took
Průměr,
víc
než
průměr
Average,
more
than
average
Chci
žít
tak,
aby
už
bylo
ok
- ok
I
want
to
live
so
it's
finally
okay
- okay
Aby
život
za
něco
stál
- stál
So
that
life
is
worth
something
- something
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
DANG
дата релиза
28-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.