Текст и перевод песни Renne Dang - Vlastní stín
Vlastní stín
My Own Shadow
Choděj
za
mnou,
ptaj
se
mě,
občas
nevím,
co
s
tím
They
follow
me,
ask
me
questions,
sometimes
I
don't
know
what
to
do
with
it
Stojím
na
pódiu,
tisíc
lidí
- život
jako
dream
I
stand
on
stage,
a
thousand
people
- life
like
a
dream
Za
mnou
už
tolik
dnů,
no
stejně
doufám,
že
víc
přede
mnou
So
many
days
behind
me,
yet
I
still
hope
there's
more
ahead
Usínám
s
tím,
že
potom
není
nic
a
žijeme
jednou
I
fall
asleep
knowing
there's
nothing
after
and
we
only
live
once
Otevírám
oči,
ráno,
další
den,
kafe
a
snídaně
I
open
my
eyes,
morning,
another
day,
coffee
and
breakfast
Jsem
ready
na
to
vzít
lano?
Nebo
vzít
nůž
a
jít
na
ně?
Am
I
ready
to
take
the
rope?
Or
take
a
knife
and
go
after
them?
Nesnáším
lidi,
zároveň
jsem
jenom
člověk
I
hate
people,
yet
I'm
just
a
human
Miluju
život,
ale
občas
ležím
v
hrobě
I
love
life,
but
sometimes
I
lie
in
the
grave
Nejspíš
tu
stojím
asi
hlavně
díky
tobě
I'm
probably
standing
here
mostly
thanks
to
you
Až
jednou
chcípnu,
chcípnu
jako
rovnej
- sám
k
sobě
When
I
die
one
day,
I'll
die
as
an
equal
- true
to
myself
Choděj
za
mnou,
ptaj
se
mě,
občas
nevím,
co
s
tím
They
follow
me,
ask
me
questions,
sometimes
I
don't
know
what
to
do
with
it
Oni
viděj
ve
mně
cestu,
no
mě
děsí
vlastní
stín
They
see
a
path
in
me,
but
I'm
scared
of
my
own
shadow
Stojím
na
podiu
tisíc
lidí
- život
jako
dream
I
stand
on
stage,
a
thousand
people
- life
like
a
dream
A
ze
mě
se
stává
se
někdo,
kým
jsem
si
přál
vždycky
být
And
I'm
becoming
someone
I
always
wanted
to
be
Ale,
kde
jsou
mí
lidi,
teď,
když
je
potřebuju
But
where
are
my
people
now,
when
I
need
them?
Od
rána
chce
se
mi
smát
i
brečet
zároveň
Since
morning
I
want
to
laugh
and
cry
at
the
same
time
Jednou
se
cítím
jak
star,
vůbec
nepochybuju
Sometimes
I
feel
like
a
star,
I
have
no
doubt
Pak
zase
v
píči,
že
mě
ničí
představa
jít
ven
Then
I
feel
like
shit,
the
thought
of
going
out
destroys
me
Choděj
za
mnou,
ptaj
se
mě,
občas
nevím,
co
s
tím
They
follow
me,
ask
me
questions,
sometimes
I
don't
know
what
to
do
with
it
Oni
viděj
ve
mně
cestu,
no
mě
děsí
vlastní
stín
They
see
a
path
in
me,
but
I'm
scared
of
my
own
shadow
Stojím
na
pódiu,
tisíc
lidí
- život
jako
dream
I
stand
on
stage,
a
thousand
people
- life
like
a
dream
A
ze
mě
se
stává
se
někdo,
kým
jsem
si
přál
vždycky
být
And
I'm
becoming
someone
I
always
wanted
to
be
Choděj
za
mnou,
ptaj
se
mě,
občas
nevím,
co
s
tím
They
follow
me,
ask
me
questions,
sometimes
I
don't
know
what
to
do
with
it
Oni
viděj
ve
mně
cestu,
no
mě
děsí
vlastní
stín
They
see
a
path
in
me,
but
I'm
scared
of
my
own
shadow
Stojím
na
pódiu,
tisíc
lidí
- život
jako
dream
I
stand
on
stage,
a
thousand
people
- life
like
a
dream
A
ze
mě
se
stává
se
někdo,
kým
jsem
si
přál
vždycky
být
And
I'm
becoming
someone
I
always
wanted
to
be
A
ze
mě
se
stává
někdo,
kým
jsem
si
přál
vždycky
být
And
I'm
becoming
someone
I
always
wanted
to
be
Ale
bojím
se,
že
nikdy
nic
mi
nebude
dobrý
But
I'm
afraid
nothing
will
ever
be
good
enough
for
me
Na
všem
hledám
chyby,
bohužel
mi
málo
nestačí
I
find
flaws
in
everything,
unfortunately
little
is
enough
for
me
Moje
vlastní
prokletí,
hledám
tu
cestu
ke
štěstí
My
own
curse,
I'm
searching
for
the
path
to
happiness
Další
noc,
další
den,
předvolání
na
výslech
Another
night,
another
day,
a
summons
for
questioning
Když
se
do
tebe
serou
je
těžký
na
ně
nemít
vztek
When
they
fuck
with
you,
it's
hard
not
to
be
angry
with
them
Nebýt
zlej,
snažím
se,
už
mám
věk
na
to
dospět
Trying
not
to
be
evil,
I'm
old
enough
to
grow
up
Hypotéka
na
krku,
proto
peníze
točí
se
Mortgage
on
my
neck,
that's
why
the
money
keeps
spinning
Vidím
svět
a
kámoše,
cejtím
na
nás,
že
stárneme
I
see
the
world
and
my
friends,
I
feel
us
getting
old
Stejně
se
spolu
zasmějem,
v
jádru
jsme
každej
furt
dement
We
still
laugh
together,
at
heart
we're
all
still
idiots
Chybí
mi
hezký
dětství,
i
když
máma
dělala
to,
co
šlo
I
miss
a
beautiful
childhood,
even
though
mom
did
what
she
could
Musím
ho
dopřát
jednou
svým
dětem,
nechci
ať
znají
zlo
I
have
to
give
it
to
my
children
one
day,
I
don't
want
them
to
know
evil
Ale,
kde
jsou
mí
lidi,
teď,
když
je
potřebuju
But
where
are
my
people
now,
when
I
need
them?
Od
rána
chce
se
mi
smát
i
brečet
zároveň
Since
morning
I
want
to
laugh
and
cry
at
the
same
time
Jednou
se
cítím
jak
star,
vůbec
nepochybuju
Sometimes
I
feel
like
a
star,
I
have
no
doubt
Pak
zase
v
píči,
že
mě
ničí
představa
jít
ven
Then
I
feel
like
shit,
the
thought
of
going
out
destroys
me
Choděj
za
mnou,
ptaj
se
mě,
občas
nevím,
co
s
tím
They
follow
me,
ask
me
questions,
sometimes
I
don't
know
what
to
do
with
it
Oni
viděj
ve
mně
cestu,
no
mě
děsí
vlastní
stín
They
see
a
path
in
me,
but
I'm
scared
of
my
own
shadow
Stojím
na
pódiu,
tisíc
lidí
- život
jako
dream
I
stand
on
stage,
a
thousand
people
- life
like
a
dream
A
ze
mě
se
stává
se
někdo,
kým
jsem
si
přál
vždycky
být
And
I'm
becoming
someone
I
always
wanted
to
be
Choděj
za
mnou,
ptaj
se
mě,
občas
nevím,
co
s
tím
They
follow
me,
ask
me
questions,
sometimes
I
don't
know
what
to
do
with
it
Oni
viděj
ve
mně
cestu,
no
mě
děsí
vlastní
stín
They
see
a
path
in
me,
but
I'm
scared
of
my
own
shadow
Stojím
na
pódiu,
tisíc
lidí
- život
jako
dream
I
stand
on
stage,
a
thousand
people
- life
like
a
dream
A
ze
mě
se
stává
se
někdo,
kým
jsem
si
přál
vždycky
být
And
I'm
becoming
someone
I
always
wanted
to
be
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
DANG
дата релиза
28-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.