Текст и перевод песни Renne Dang - Vlastní stín
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vlastní stín
Собственная тень
Choděj
za
mnou,
ptaj
se
mě,
občas
nevím,
co
s
tím
Ходят
за
мной,
спрашивают
меня,
иногда
я
не
знаю,
что
с
этим
делать
Stojím
na
pódiu,
tisíc
lidí
- život
jako
dream
Стою
на
сцене,
тысяча
людей
- жизнь
как
сон
Za
mnou
už
tolik
dnů,
no
stejně
doufám,
že
víc
přede
mnou
Позади
столько
дней,
но
всё
ещё
надеюсь,
что
больше
впереди
Usínám
s
tím,
že
potom
není
nic
a
žijeme
jednou
Засыпаю
с
мыслью,
что
потом
ничего
нет
и
живём
один
раз
Otevírám
oči,
ráno,
další
den,
kafe
a
snídaně
Открываю
глаза,
утро,
новый
день,
кофе
и
завтрак
Jsem
ready
na
to
vzít
lano?
Nebo
vzít
nůž
a
jít
na
ně?
Готов
ли
я
взять
веревку?
Или
взять
нож
и
пойти
на
них?
Nesnáším
lidi,
zároveň
jsem
jenom
člověk
Ненавижу
людей,
но
в
то
же
время
я
всего
лишь
человек
Miluju
život,
ale
občas
ležím
v
hrobě
Люблю
жизнь,
но
иногда
лежу
в
могиле
Nejspíš
tu
stojím
asi
hlavně
díky
tobě
Наверное,
стою
здесь,
в
основном,
благодаря
тебе
Až
jednou
chcípnu,
chcípnu
jako
rovnej
- sám
k
sobě
Когда-нибудь
сдохну,
сдохну
честным
- перед
самим
собой
Choděj
za
mnou,
ptaj
se
mě,
občas
nevím,
co
s
tím
Ходят
за
мной,
спрашивают
меня,
иногда
я
не
знаю,
что
с
этим
делать
Oni
viděj
ve
mně
cestu,
no
mě
děsí
vlastní
stín
Они
видят
во
мне
путь,
но
меня
пугает
моя
собственная
тень
Stojím
na
podiu
tisíc
lidí
- život
jako
dream
Стою
на
сцене,
тысяча
людей
- жизнь
как
сон
A
ze
mě
se
stává
se
někdo,
kým
jsem
si
přál
vždycky
být
И
я
становлюсь
тем,
кем
всегда
мечтал
быть
Ale,
kde
jsou
mí
lidi,
teď,
když
je
potřebuju
Но
где
мои
люди,
сейчас,
когда
они
мне
нужны?
Od
rána
chce
se
mi
smát
i
brečet
zároveň
С
утра
хочется
смеяться
и
плакать
одновременно
Jednou
se
cítím
jak
star,
vůbec
nepochybuju
Иногда
чувствую
себя
звездой,
совсем
не
сомневаюсь
Pak
zase
v
píči,
že
mě
ničí
představa
jít
ven
Потом
опять
в
дерьме,
меня
разрушает
мысль
выйти
на
улицу
Choděj
za
mnou,
ptaj
se
mě,
občas
nevím,
co
s
tím
Ходят
за
мной,
спрашивают
меня,
иногда
я
не
знаю,
что
с
этим
делать
Oni
viděj
ve
mně
cestu,
no
mě
děsí
vlastní
stín
Они
видят
во
мне
путь,
но
меня
пугает
моя
собственная
тень
Stojím
na
pódiu,
tisíc
lidí
- život
jako
dream
Стою
на
сцене,
тысяча
людей
- жизнь
как
сон
A
ze
mě
se
stává
se
někdo,
kým
jsem
si
přál
vždycky
být
И
я
становлюсь
тем,
кем
всегда
мечтал
быть
Choděj
za
mnou,
ptaj
se
mě,
občas
nevím,
co
s
tím
Ходят
за
мной,
спрашивают
меня,
иногда
я
не
знаю,
что
с
этим
делать
Oni
viděj
ve
mně
cestu,
no
mě
děsí
vlastní
stín
Они
видят
во
мне
путь,
но
меня
пугает
моя
собственная
тень
Stojím
na
pódiu,
tisíc
lidí
- život
jako
dream
Стою
на
сцене,
тысяча
людей
- жизнь
как
сон
A
ze
mě
se
stává
se
někdo,
kým
jsem
si
přál
vždycky
být
И
я
становлюсь
тем,
кем
всегда
мечтал
быть
A
ze
mě
se
stává
někdo,
kým
jsem
si
přál
vždycky
být
И
я
становлюсь
тем,
кем
всегда
мечтал
быть
Ale
bojím
se,
že
nikdy
nic
mi
nebude
dobrý
Но
боюсь,
что
мне
никогда
ничего
не
будет
достаточно
Na
všem
hledám
chyby,
bohužel
mi
málo
nestačí
Во
всём
ищу
недостатки,
к
сожалению,
мне
мало
мало
Moje
vlastní
prokletí,
hledám
tu
cestu
ke
štěstí
Моё
собственное
проклятие,
ищу
путь
к
счастью
Další
noc,
další
den,
předvolání
na
výslech
Ещё
одна
ночь,
ещё
один
день,
повестка
на
допрос
Když
se
do
tebe
serou
je
těžký
na
ně
nemít
vztek
Когда
в
тебя
лезут,
трудно
не
злиться
на
них
Nebýt
zlej,
snažím
se,
už
mám
věk
na
to
dospět
Не
быть
злым,
стараюсь,
у
меня
уже
есть
возраст,
чтобы
повзрослеть
Hypotéka
na
krku,
proto
peníze
točí
se
Ипотека
на
шее,
поэтому
деньги
крутятся
Vidím
svět
a
kámoše,
cejtím
na
nás,
že
stárneme
Вижу
мир
и
друзей,
чувствую,
что
мы
стареем
Stejně
se
spolu
zasmějem,
v
jádru
jsme
každej
furt
dement
Всё
равно
вместе
посмеёмся,
в
душе
мы
каждый
всё
ещё
придурки
Chybí
mi
hezký
dětství,
i
když
máma
dělala
to,
co
šlo
Мне
не
хватает
хорошего
детства,
хотя
мама
делала
всё,
что
могла
Musím
ho
dopřát
jednou
svým
dětem,
nechci
ať
znají
zlo
Я
должен
дать
его
когда-нибудь
своим
детям,
не
хочу,
чтобы
они
знали
зло
Ale,
kde
jsou
mí
lidi,
teď,
když
je
potřebuju
Но
где
мои
люди,
сейчас,
когда
они
мне
нужны?
Od
rána
chce
se
mi
smát
i
brečet
zároveň
С
утра
хочется
смеяться
и
плакать
одновременно
Jednou
se
cítím
jak
star,
vůbec
nepochybuju
Иногда
чувствую
себя
звездой,
совсем
не
сомневаюсь
Pak
zase
v
píči,
že
mě
ničí
představa
jít
ven
Потом
опять
в
дерьме,
меня
разрушает
мысль
выйти
на
улицу
Choděj
za
mnou,
ptaj
se
mě,
občas
nevím,
co
s
tím
Ходят
за
мной,
спрашивают
меня,
иногда
я
не
знаю,
что
с
этим
делать
Oni
viděj
ve
mně
cestu,
no
mě
děsí
vlastní
stín
Они
видят
во
мне
путь,
но
меня
пугает
моя
собственная
тень
Stojím
na
pódiu,
tisíc
lidí
- život
jako
dream
Стою
на
сцене,
тысяча
людей
- жизнь
как
сон
A
ze
mě
se
stává
se
někdo,
kým
jsem
si
přál
vždycky
být
И
я
становлюсь
тем,
кем
всегда
мечтал
быть
Choděj
za
mnou,
ptaj
se
mě,
občas
nevím,
co
s
tím
Ходят
за
мной,
спрашивают
меня,
иногда
я
не
знаю,
что
с
этим
делать
Oni
viděj
ve
mně
cestu,
no
mě
děsí
vlastní
stín
Они
видят
во
мне
путь,
но
меня
пугает
моя
собственная
тень
Stojím
na
pódiu,
tisíc
lidí
- život
jako
dream
Стою
на
сцене,
тысяча
людей
- жизнь
как
сон
A
ze
mě
se
stává
se
někdo,
kým
jsem
si
přál
vždycky
být
И
я
становлюсь
тем,
кем
всегда
мечтал
быть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
DANG
дата релиза
28-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.