Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Hej
hej
hej
hej
hej
hej,
hej),
(Hey
hey
hey
hey
hey
hey,
hey),
Kolem
sebe
jenom
pár
lidí,
pár
pravých,
Um
mich
rum
nur
ein
paar
Leute,
ein
paar
Echte,
Který
nikomu
nezávidí,
nezáleží
na
tom,
Die
niemanden
beneiden,
scheißegal,
Kolik
peněz
nám
mizí,
hlavní
je,
Wie
viel
Kohle
uns
flöten
geht,
Hauptsache
ist,
Že
jsme
se
za
sebe
nebáli
bít,
Dass
wir
keine
Angst
hatten,
füreinander
einzustehen,
Najednou
je
každej
kamarád,
úsměv
a
lichotky
Plötzlich
ist
jeder
'n
Kumpel,
Lächeln
und
Komplimente
Jak
když
se
zapne
kamera,
(cvak,
cvak),
Als
ob
'ne
Kamera
angeht,
(klick,
klick),
Pózy
a
ramena,
kozy
a
prdele
kolem
mě,
Posen
und
Schultern,
Titten
und
Ärsche
um
mich
rum,
Kam
se
podívám,
(a
kde
jste
byli
vy),
Wo
ich
auch
hinschau,
(und
wo
wart
ihr
denn),
Nevěřim
nikomu,
musím
se
votáčet,
Trau'
niemandem,
muss
auf
der
Hut
sein,
Bitches
mě
lověj
k
sobě
do
domu,
(ha
ha),
Bitches
jagen
mich
zu
sich
nach
Haus,
(ha
ha),
Nevěřim
nikomu,
všichni
se
dřív
smáli,
Trau'
niemandem,
früher
haben
alle
gelacht,
No
teď
chtěj
mě
mít
za
ikonu.
Doch
jetzt
woll'n
sie
mich
als
Ikone
seh'n.
A
kde
jste
byli
vy,
Und
wo
wart
ihr
denn,
Když
psal
jsem
první
texty,
Als
ich
die
ersten
Texte
schrieb,
Jenom
skalní
tomu
věřili,
(hej
hej)
Nur
die
Echten
glaubten
dran,
(hey
hey)
A
kde
jste
byli
vy,
Und
wo
wart
ihr
denn,
Když
před
klubem
mě
čekali
v
deseti,
Als
zehn
vor
dem
Club
auf
mich
warteten,
Aby
mě
zbili,
(hej
hej)
Um
mich
zu
verprügeln,
(hey
hey)
A
kde
jste
byli
vy,
když
prachy
na
nájem
Und
wo
wart
ihr
denn,
als
die
Kohle
für
die
Miete
A
účty
doma
prostě
nebyly,
(hej
hej)
Und
Rechnungen
daheim
einfach
nicht
da
war'n,
(hey
hey)
A
kde
jste
byli
vy,
když
fotr
odešel
Und
wo
wart
ihr
denn,
als
der
Vater
ging
A
my
ho
pak
za
pár
let
pohřbili.
Und
wir
ihn
ein
paar
Jahre
später
begruben.
A
kde
jste
byli
vy
Und
wo
wart
ihr
denn
A
kde
jste
byli
vy
Und
wo
wart
ihr
denn
A
kde
jste
byli
vy,
Und
wo
wart
ihr
denn,
Když
tehdy
byly
špatný
dny.
Als
damals
schlechte
Tage
war'n.
A
kde
jste
byli
vy
Und
wo
wart
ihr
denn
A
kde
jste
byli
vy,
Und
wo
wart
ihr
denn,
Když
neviděl
jsem
nikde
žádný
světlo
Als
ich
nirgends
irgendein
Licht
sah
Na
konci
tý
tmy.
Am
Ende
dieser
Dunkelheit.
Řikaj
mi
"vyser
se
na
Blakkwood",
Sie
sagen
mir:
"Scheiß
auf
Blakkwood",
No
loajalita
je
víc
než
kecy
dementů,
Doch
Loyalität
ist
mehr
als
das
Gelaber
von
Idioten,
Nabídli
ruku
na
začátku
během
špatných
dnů,
Sie
reichten
mir
die
Hand
am
Anfang,
in
den
schlechten
Tagen,
Teď
když
je
dobře,
budou
tam
až
usednu
na
trůn.
Jetzt,
wo's
gut
läuft,
sind
sie
da,
bis
ich
auf
dem
Thron
sitz'.
A
kde
jste
byli
vy,
Und
wo
wart
ihr
denn,
Když
psal
jsem
první
texty,
Als
ich
die
ersten
Texte
schrieb,
Jenom
skalní
tomu
věřili,
Nur
die
Echten
glaubten
dran,
Ostatní
se
tlemili,
dyliny,
Die
andern
grinsten,
Vollidioten,
Teď
se
směju
já,
Jetzt
lach
ich,
No
první
mili
mám
Hab'
die
erste
Mille
jetzt
A
brzy
budou
dva.Hmm,
hmm,
zdravím
do
Rychnova,
Und
bald
sind's
zwei.
Hmm,
hmm,
Grüße
nach
Rychnov,
Z
malýho
města
na
vrchol
světa,
Von
'ner
kleinen
Stadt
an
die
Weltspitze,
Nezůstat
hákovat,
že
nejde
to,
výmluva,
Nicht
malochen
bleiben,
"geht
nicht"
– Ausrede,
Nenávist,
můj
druh
výchovy,
žádná
výhoda,
Hass,
meine
Art
Erziehung,
kein
Vorteil,
Byl
jsem
tam,
kde
jste
byli
vy.
Ich
war
da,
wo
ihr
auch
wart.
A
kde
jste
byli
vy,
Und
wo
wart
ihr
denn,
Když
psal
jsem
první
texty,
Als
ich
die
ersten
Texte
schrieb,
Jenom
skalní
tomu
věřili,
(hej
hej)
Nur
die
Echten
glaubten
dran,
(hey
hey)
A
kde
jste
byli
vy,
Und
wo
wart
ihr
denn,
Když
před
klubem
mě
čekali
v
deseti,
Als
zehn
vor
dem
Club
auf
mich
warteten,
Aby
mě
zbili,
(hej
hej)
Um
mich
zu
verprügeln,
(hey
hey)
A
kde
jste
byli
vy,
když
prachy
na
nájem
Und
wo
wart
ihr
denn,
als
die
Kohle
für
die
Miete
A
účty
doma
prostě
nebyly,
(hej
hej)
Und
Rechnungen
daheim
einfach
nicht
da
war'n,
(hey
hey)
A
kde
jste
byli
vy,
když
fotr
odešel
Und
wo
wart
ihr
denn,
als
der
Vater
ging
A
my
ho
pak
za
pár
let
pohřbili.
Und
wir
ihn
ein
paar
Jahre
später
begruben.
A
kde
jste
byli
vy
Und
wo
wart
ihr
denn
A
kde
jste
byli
vy
Und
wo
wart
ihr
denn
A
kde
jste
byli
vy,
Und
wo
wart
ihr
denn,
Když
tehdy
byly
špatný
dny.
Als
damals
schlechte
Tage
war'n.
A
kde
jste
byli
vy
Und
wo
wart
ihr
denn
A
kde
jste
byli
vy,
Und
wo
wart
ihr
denn,
Když
neviděl
jsem
nikde
žádný
světlo
Als
ich
nirgends
irgendein
Licht
sah
Na
konci
tý
tmy.
Am
Ende
dieser
Dunkelheit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomas Pechlak, Renne Dang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.