Текст и перевод песни Renno feat. Tarcísio do Acordeon - A Pior Parte
A Pior Parte
The Worst Part
Oh,
meu
amigo
Tarcísio
do
Acordeon!
Oh,
my
friend,
Tarcísio
do
Acordeon!
Bora
Renno,
meu
poeta!
Come
on,
Renno,
my
poet!
Quando
o
amor
da
vida
da
gente
vai
embora
When
your
sweetheart
is
gone
Ai
é
que
o
vaqueiro
chora
That's
when
the
cowboy
cries
Ninguém
fale
o
nome
dela
Don't
speak
her
name
Aqui
perto
de
mim
Not
near
me
Um
vaqueiro
com
saudade
A
cowboy
with
longing
Não
aguenta
ouvir
Can't
stand
to
hear
Logo
eu
que
jurei
esquecer
I
swore
I'd
forget
her
Tirar
ela
da
minha
mente
Drive
her
from
my
mind
Agora
virei
dependente
desse
coração
covarde
Now
I'm
hooked
on
this
cowardly
heart
Mas
essa
não
é
a
pior
parte
But
that's
not
the
worst
part
A
pior
parte
é
quando
chego
em
casa
The
worst
part
is
when
I
come
home
Depois
de
três
dia'
de
vaquejada
After
three
days
of
rodeo
E
ela
não
tá
lá
pra
me
abraçar
And
she's
not
there
to
hold
me
tight
A
pior
parte
é
na
segunda-feira
The
worst
part
is
on
Monday
Depois
de
três
dia'
de
bagaceira
After
three
days
of
revelry
Acordar
sem
ninguém
Waking
up
all
alone
A
pior
parte
é
saber
que
ela
não
vem
The
worst
part
is
knowing
she's
not
coming
Ai
é
onde
o
vaqueiro
chora
e
a
mãe
não
vê
That's
when
the
cowboy
cries
and
his
mother
doesn't
see
É
o
rei
das
vaquejada
He's
the
king
of
the
rodeo
É
o
meu
poeta!
Essa
é
pra
machucar,
viu?
But
my
poet!
This
one
is
really
gonna
hurt
Ninguém
fale
o
nome
dela
Don't
speak
her
name
Aqui
perto
de
mim
Not
near
me
O
vaqueiro
com
saudade
A
cowboy
with
longing
Não
aguenta
ouvir
Can't
stand
to
hear
Logo
eu
que
jurei
te
esquecer
I
swore
I'd
forget
you
Tirar
ela
da
minha
mente
Drive
you
from
my
mind
Agora
virei
dependente
desse
coração
covarde
Now
I'm
hooked
on
this
cowardly
heart
Mas
essa
não
é
a
pior
parte
But
that's
not
the
worst
part
A
pior
parte
é
quando
eu
chego
em
casa
The
worst
part
is
when
I
come
home
Depois
de
três
dia'
de
vaquejada
After
three
days
of
rodeo
E
ela
não
tá
lá
pra
me
abraçar
And
she's
not
there
to
hold
me
tight
A
pior
parte
é
na
segunda-feira
The
worst
part
is
on
Monday
Depois
de
três
dia'
de
bagaceira
After
three
days
of
revelry
Acordar
sem
ninguém
Waking
up
all
alone
A
pior
parte
é
saber
que
ela
não
vem
The
worst
part
is
knowing
she's
not
coming
Fala
meu
vaqueiro,
Tarcísio
do
Acordeon!
Speak
up,
my
cowboy,
Tarcísio
do
Acordeon!
Alô,
meu
poeta
Renno!
Hello,
my
poet,
Renno!
Essa
é
pra
machucar,
viu?
This
one
is
a
real
heartbreaker,
isn't
it?
Confia
no
poeta!
Trust
in
the
poet!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renno Saraiva Macedo E Silva, Antonio Devanildo Do Carmo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.