Renzo Arbore feat. L'Orchestra Italiana - Pigliate 'na pastiglia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Renzo Arbore feat. L'Orchestra Italiana - Pigliate 'na pastiglia




Pigliate 'na pastiglia
Take a pill
Io cammino ogne notte,
I walk every night,
Io cammino sbarianno,
I walk grumbling,
Io nun tengo maje suonno,
I never get any sleep,
Nun chiudo maje ll'uocchie
I never close my eyes
E nun bevo cafè!
And I don't drink coffee!
Va' te cócca, siente a me!...
Go to bed, listen to me!...
Va' te cócca, siente a me!...
Go to bed, listen to me!...
Na perziana ca sbatte,
A shutter that slams,
Nu lampione ca luce...
A streetlight that shines...
E nu 'mbriaco ca dice,
And a drunk who says,
Bussanno a na porta:
Knocking at a door:
"Mm'arape, Cuncè'?"
"Open up, Cuncè'?"
'A tre mise nun dormo cchiù:
I haven't slept in three months:
Na vucchella vurría scurdá...
I want to forget a little mouth...
Gente, diciteme comm'aggia fá?
People, tell me what should I do?
Pígliate na pastiglia!
Take a pill!
Pígliate na pastiglia,
Take a pill,
Siente a me...
Listen to me...
Pe' mme addurmí,
To make me fall asleep,
Pe' mme scurdá,
To make me forget,
Il mio dolce amor!
My sweet love!
Pígliate na pastiglia!
Take a pill!
Pígliate na pastiglia,
Take a pill,
Siente a me...
Listen to me...
Pe' mme sentí,
To make me feel,
Come un gran pasciá
Like a great pasha
E mm'inebria il cuor!
And intoxicate my heart!
Dinte vvetrine 'e tutte farmaciste,
In the windows of all the pharmacists,
La vecchia camomilla ha dato il posto
Old chamomile has given way to
Alle palline 'e glicerofosfato
Glycerophosphate balls -
Bromotelevisionato
Bromotelevision -
Grammi: zero, zero, tre...
Grams: zero, zero, three...
Ah!...
Ah!...
Pígliate na pastiglia,
Take a pill,
Siente a me!
Listen to me!
Dinto scuro na gatta,
In the dark a cat,
Mastecanno na sarda,
Chewing on a sardine,
Doce doce mme guarda,
Sweetly sweetly looks at me,
Mme guarda, se struscia,
Looks at me, rubs herself,
Miagola e fa:
Meows and says:
Siente a me: vatte a cuccá!
Listen to me: go to bed!
Siente a me: vatte a cuccá!
Listen to me: go to bed!
Só' nu ciuccio 'e carretta,
I'm a little cart donkey,
Carrecato d'ammore
Loaded with love
Ca se tira stu core...
That pulls this heart...
Stu core, ca cerca
This heart, that seeks
La felicitá!...
Happiness!...
'A tre mise nun dormo cchiù:
I haven't slept in three months:
Na vucchella vurría scurdá!...
I want to forget a little mouth!...
Gente, diciteme comm'aggia fá?
People, tell me what should I do?
Pígliate na pastiglia!...
Take a pill!...
Dinte vvetrine 'e tutte farmaciste,
In the windows of all the pharmacists,
La vecchia camomilla ha dato il posto
Old chamomile has given way to
Alle palline 'e glicerofosfato
Glycerophosphate balls -
Bromotelevisionato
Bromotelevision -
Diddittí, bicarbonato,
Diddittí, bicarbonate,
Borotalco e seme 'e lino,
Borotalco and linseed,
Cataplasma e semolino,
Poultice and semolina,
Na custata â fiorentina,
A Florentine steak,
Mortadella e duje panine
Mortadella and two small loaves
Cu nu miezu litro 'e vino,
With half a liter of wine,
Nu caffé con caffeina,
A coffee with caffeine,
Grammi: zero, zero, tre!...
Grams: zero, zero, three!...
Ah!...
Ah!...
Pígliate na pastiglia,
Take a pill,
Siente a me!
Listen to me!





Авторы: Renato Carosone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.