Renzo Arbore - Il clarinetto (live) - перевод текста песни на немецкий

Il clarinetto (live) - Renzo Arboreперевод на немецкий




Il clarinetto (live)
Die Klarinette (live)
Metti che ti presenti a una ragazza e dici, "Suono bene il clarinetto".
Stell dir vor, du stellst dich einem Mädchen vor und sagst: "Ich spiele gut Klarinette".
Metti che lei capisce tutta un'altra cosa e ti fa subito l'occhietto.
Stell dir vor, sie versteht etwas ganz anderes und zwinkert dir sofort zu.
Metti che sei un artista puro e questa cosa non fa certo un bell'effetto.
Stell dir vor, du bist ein reiner Künstler und diese Sache macht sicher keinen guten Eindruck.
"Il clarinetto, quello che fa filù filù filù filà".
"Die Klarinette, die, die filù filù filù filà macht".
Metti che lei non è un'artista e con la musica non prova alcun diletto:
Stell dir vor, sie ist keine Künstlerin und an Musik keinerlei Freude hat:
Il clarinetto si butta un po' giù.
Die Klarinette ist ein wenig niedergeschlagen.
Non c'è emozione soddisfazione a suonar da soli il clarinetto.
Es gibt keine Emotion, keine Befriedigung, allein Klarinette zu spielen.
E' uno strumento un po' particolare che ha bisogno di accompagnamento
Es ist ein etwas besonderes Instrument, das Begleitung braucht
Ma dove sta una chitarrina per suonare insieme con il clarinetto jazz
Aber wo ist eine kleine Gitarre, um zusammen mit der Jazz-Klarinette zu spielen,
Per fare qualche pezz, per fare un po' filù filù filù filà.
um ein paar Stücke zu machen, um ein bisschen filù filù filù filà zu machen.
La cerco come la Titina questa bella chitarrina per far qualche swing,
Ich suche sie wie die Titina, diese schöne kleine Gitarre, um etwas Swing zu machen,
Mentre il clarinetto sping... così nasce un bel blues.
Während die Klarinette drückt... so entsteht ein schöner Blues.
A-hum! A-hum! A-hum!... A-hum! A-hum! A-hum!
A-hum! A-hum! A-hum!... A-hum! A-hum! A-hum!
Senza la chitarrina non puoi far manco una canzoncina un po' sveltina in do
Ohne die kleine Gitarre kannst du nicht mal ein kleines, flottes Liedchen in C machen
E allora come fo per fare un po' filù filù filù filà.
Und wie mache ich es dann, um ein bisschen filù filù filù filà zu machen.
La cerco come la Titina questa bella chitarrina per far qualche swing,
Ich suche sie wie die Titina, diese schöne kleine Gitarre, um etwas Swing zu machen,
Mentre il clarinetto sping... così nasce un bel blues.
Während die Klarinette drückt... so entsteht ein schöner Blues.
La cerco come la Titina questa bella chitarrina per far qualche swing,
Ich suche sie wie die Titina, diese schöne kleine Gitarre, um etwas Swing zu machen,
Mentre il clarinetto sping... così nasce un bel blues
Während die Klarinette drückt... so entsteht ein schöner Blues





Авторы: Claudio Mattone, Lorenzo Arbore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.