Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mattonella
Die Bodenfliese
Una
vecchia
mattonella
Eine
alte
Bodenfliese
Per
ballare
tete
a
tete
Um
eng
umschlungen
zu
tanzen
Una
lenta
mattonella
Eine
langsame
Bodenfliese
Per
sentirti
sul
mio
pett
Um
dich
an
meiner
Brust
zu
spüren
Per
stare
stretti
strett
Um
ganz
eng
aneinander
zu
sein
Farti
mancare
il
fiatt
Dir
den
Atem
zu
rauben
Per
stabilire
un
buon
contatt
Um
einen
guten
Kontakt
herzustellen
Che
sia
il
preludio
Der
das
Vorspiel
ist
Qui
non
ci
vuole
certo
Hier
braucht
man
sicher
keinen
Per
farti
un
po'
di
cortt
Um
dich
ein
bisschen
zu
umwerben
Per
far
la
mano
mortt
Um
die
tote
Hand
zu
spielen
Per
dare
un
senso
Um
diesem
Flirt
A
questo
flirt
Einen
Sinn
zu
geben
Una
lenta
mattonella
Eine
langsame
Bodenfliese
Per
far
nascere
un
amor
Um
eine
Liebe
entstehen
zu
lassen
Per
darti
un
bacio
in
bocc
Um
dir
einen
Kuss
auf
den
Mund
zu
geben
Guardandoti
negli
occh
Dir
in
die
Augen
zu
schauen
E
morsicarti
un
po'
l'orecch
Und
dich
ein
bisschen
ins
Ohr
zu
beißen
Per
fare
un
po'
di
tocc
a
tocc
Um
ein
bisschen
Hautkontakt
zu
haben
Qui
non
ci
vuole
certo
un
rock
Hier
braucht
man
sicher
keinen
Rock
A
me
mi
piace
un
sacc
Ich
mag
es
sehr
La
mano
sulla
pacc
Die
Hand
auf
dem
Po
Distrattamente
messa
ad
hoc
Ganz
unauffällig,
aber
absichtlich
platziert
Una
lente
mattonella
Eine
langsame
Bodenfliese
Per
fare
nascere
un
amor
Um
eine
Liebe
entstehen
zu
lassen
A
me
mi
piace
un
sacc
Ich
mag
es
sehr
La
mano
sulla
pacc
Die
Hand
auf
dem
Po
Distrattamente
messa
ad
hoc
Ganz
unauffällig,
aber
absichtlich
platziert
Una
lenta
mattonella
Eine
langsame
Bodenfliese
Per
fare
nascere
un
amor
Um
eine
Liebe
entstehen
zu
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Mattone, Lorenzo Arbore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.