Текст и перевод песни Renzo Arbore - 'O Sarracino ( live)
'O Sarracino ( live)
'O Sarracino ( live)
'O
sarracino!
О,
сарацин!
Tutt"e
ffemmene
fa'
'nnammura'...
Ты
покоряешь
сердца
всех
женщин...
Ten
capille
ricce,
ricce
Твои
кудри
вьются,
словно
локоны
Ll'uocchie
brigante
Твои
глаза
как
у
разбойника
Sole
'nfaccia,
Солнце
на
твоем
лице,
O
figliola
s'appiccia
О,
доченька,
берегись
Si
vede
passa'.
Если
он
пройдет
мимо.
Na
sagaretta
mocca,
Сигарета
в
углу
рта,
Na
mano
dint"a
sacca
Рука
в
кармане
E
se
ne
va
smargiasso
И
он
идет,
хвастаясь,
Pe'
tutt"a
citta'.
По
всему
городу.
'O
sarracino,
О,
сарацин,
'O
sarracino,
О,
сарацин,
Bellu
guaglione!...
Красавец!...
'O
sarracino,
О,
сарацин,
'O
sarracino,
О,
сарацин,
Tutt"e
ffemmene
fa'
suspira'.
Ты
заставляешь
вздыхать
всех
женщин.
E'
bello
faccia,
Твоя
внешность
прекрасна,
E'
bello
core,
Твое
сердце
доброе,
Sape
fa'
more!...
Ты
умеешь
любить!...
E'
malandrino,
Ты
негодник,
E'
tentatore,
Ты
искуситель,
Si
guardate
ve
fa'
'nnammura'.
Один
твой
взгляд
заставляет
влюбиться.
E
na
bionda
s'avvelena,
Блондинка
отравится,
E
na
bruna
se
ne
more,
Брюнетка
умрет,
E'
veleno
calamita?...
Твой
яд
— это
магнит?...
Chisto,
ffemmene
che
ll'
fa'?
Скажи,
кого
еще
ты
заставишь
влюбиться?
'O
sarracino,
О,
сарацин,
'O
sarracino,
О,
сарацин,
Bellu
guaglione!...
Красавец!...
'O
sarracino,
О,
сарацин,
'O
sarracino,
О,
сарацин,
Tutt"e
ffemmene
fa'
'nnammura'!...
Ты
покоряешь
сердца
всех
женщин!...
E'
bello
faccia,
Твоя
внешность
прекрасна,
E'
bello
core,
Твое
сердце
доброе,
Tutt"e
ffemmene
fa'
'nnammura'!...
Ты
покоряешь
сердца
всех
женщин!...
'O
sarracino,
О,
сарацин,
'O
sarracino,
О,
сарацин,
Bellu
guaglione!...
Красавец!...
'O
sarracino,
О,
сарацин,
'O
sarracino,
О,
сарацин,
Tutt"e
ffemmene
fa'
suspira'.
Ты
заставляешь
вздыхать
всех
женщин.
E'
bello
faccia,
Твоя
внешность
прекрасна,
E'
bello
core,
Твое
сердце
доброе,
Sape
fa'
more!...
Ты
умеешь
любить!...
E'
malandrino,
Ты
негодник,
E'
tentatore,
Ты
искуситель,
Si
guardate
ve
fa'
'nnammura'.
Один
твой
взгляд
заставляет
влюбиться.
Ma
na
rossa
ll'ata
sera,
Но
одна
рыжая
на
днях
Cu
nu
vaso
cu
na
scu
Ударила
тебя
кулаком
в
морду,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renato Carosone, Bud Mccreery, Nicola Salerno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.