Текст и перевод песни Renzo Arbore - Souvenir d'Italie
Souvenir d'Italie
Воспоминание об Италии
Ti
lascio
paese
dei
sogni,
Покидаю
страну
твоих
грёз,
Paese
d'amore,
Страну
любви,
E
porto
con
me
questo
piccolo
И
уношу
с
собой
этот
маленький
Tuo
souvenir.
Твой
сувенир.
È
solo
una
bianca
conchiglia
Это
всего
лишь
белая
ракушка
Con
l'eco
del
mare
С
эхом
моря,
Che
dice
all'orecchio
sommessa
Которое
шепчет
на
ухо:
"Non
devi
partir".
"Не
уезжай".
Io
parto,
ma
lascio
il
mio
cuore
Я
уезжаю,
но
оставляю
своё
сердце
Sul
Vomero
e
a
Marechiaro,
На
Вомеро
и
в
Марекьяро,
E
sogno
quest'ultima
И
мечтаю
об
этой
последней
Splendida
notte
d'amor.
Прекрасной
ночи
любви.
Dimme
tu,
addò
stà,
dimme
tu,
Скажи
мне,
где
она,
скажи
мне,
Souvenir
d'Italie.
Воспоминание
об
Италии.
Ch'aggi'
'a
fa
p'
'a
truvà,
dimme
tu,
Что
мне
сделать,
чтобы
найти
её,
скажи
мне,
Souvenir
d'Italie.
Воспоминание
об
Италии.
Ma
pecchè
nun
me
fa
cchiù
durmì,
Но
почему
ты
больше
не
даёшь
мне
спать,
Solo
tu
m'
'o
può
di'.
Только
ты
можешь
мне
сказать.
Se
n'è
gghiuta
accussì
e
me
lassa
partì,
Она
ушла
вот
так
и
оставила
меня
уезжать,
Souvenir,
souvenir
d'Italie.
Воспоминание,
воспоминание
об
Италии.
Dimme
tu,
addò
stà,
dimme
tu,
Скажи
мне,
где
она,
скажи
мне,
Souvenir
d'Italie.
Воспоминание
об
Италии.
Ch'aggi'
'a
fa
p'
'a
truvà,
dimme
tu,
Что
мне
сделать,
чтобы
найти
её,
скажи
мне,
Souvenir
d'Italie.
Воспоминание
об
Италии.
Ma
pecchè
nun
me
fa
cchiù
durmì,
Но
почему
ты
больше
не
даёшь
мне
спать,
Solo
tu
m'
'o
può
di'.
Только
ты
можешь
мне
сказать.
Se
n'è
gghiuta
accussì
e
me
lassa
partì,
Она
ушла
вот
так
и
оставила
меня
уезжать,
Souvenir,
souvenir
d'Italie.
Воспоминание,
воспоминание
об
Италии.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sigman Carl, Luttazzi Lelio, Scarnicci Giulio, Tarabusi Renzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.