René Aubry - Le vent - перевод текста песни на английский

Le vent - René Aubryперевод на английский




Le vent
The Wind
Si, par hasard
If, by chance
Sur l'Pont des Arts
On the Pont des Arts
Tu croises le vent, le vent fripon
You meet the wind, the naughty wind
Prudenc', prends garde à ton jupon
Beware, take care of your skirt
Si, par hasard
If, by chance
Sur l'Pont des Arts
On the Pont des Arts
Tu croises le vent, le vent maraud
You meet the wind, the scampish wind
Prudent, prends garde à ton chapeau
Beware, take care of your hat
Les jean-foutre et les gens probes
The wastrels and the honest folk
Médis'nt du vent furibond
Gossip about the furious wind
Qui rebrouss' les bois, détrouss' les toits, retrouss' les robes
Who ruffles the woods, unroofs the houses, and lifts the dresses
Des jean-foutre et des gens probes
Of the wastrels and the honest folk
Le vent, je vous en réponds
The wind, I assure you
S'en soucie, et c'est justic', comm' de colin-tampon
Doesn't care, and it's justice, like tit for tat
Si, par hasard
If, by chance
Sur l'Pont des Arts
On the Pont des Arts
Tu croises le vent, le vent fripon
You meet the wind, the naughty wind
Prudenc', prends garde à ton jupon
Beware, take care of your skirt
Si, par hasard
If, by chance
Sur l'Pont des Arts
On the Pont des Arts
Tu croises le vent, le vent maraud
You meet the wind, the scampish wind
Prudenc', prends garde à ton chapeau
Beware, take care of your hat
Bien sûr, si l'on ne se fonde
Of course, if we only rely
Que sur ce qui saute aux yeux
On what is obvious
Le vent semble une brut' raffolant de nuire à tout l'monde
The wind seems like a brute who likes to harm everyone
Mais une attention profonde
But careful attention proves
Prouv' que c'est chez les fâcheux
That it's among the unpleasant people
Qu'il préfèr' choisir les victimes de ses petits jeux
That it prefers to choose the victims of its little games
Si, par hasard
If, by chance
Sur l'Pont des Arts
On the Pont des Arts
Tu croises le vent, le vent fripon
You meet the wind, the naughty wind
Prudenc', prends garde à ton jupon
Beware, take care of your skirt
Si, par hasard
If, by chance
Sur l'Pont des Arts
On the Pont des Arts
Tu croises le vent, le vent maraud
You meet the wind, the scampish wind
Prudenc', prends garde à ton chapeau
Beware, take care of your hat





Авторы: Georges Brassens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.