Текст и перевод песни Rene Froger - Bloed, Zweet En Tranen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bloed, Zweet En Tranen
Кровь, пот и слезы
Ik
heb
het
goed
gedaan
Я
поступал
правильно,
Maar
ook
zo
fout
gedaan
Но
и
ошибался
так,
Als
ik
terug
kijk
Когда
оглядываюсь
In
de
tijd
Назад,
во
времени.
Een
lach
met
tranen
Смех
сквозь
слезы
—
Zo
voel
ik
mij
vandaag
Вот
как
я
чувствую
себя
сегодня.
Geproefd
van
het
leven
Вкус
жизни
познал,
Zoveel
vrienden
ongekend
Столько
друзей,
невероятно.
Met
bloed
zweet
en
tranen
С
кровью,
потом
и
слезами
Zei
ik
rot
hier
nu
maar
op
Я
сказал:
"А
ну,
проваливайте
отсюда!"
Met
bloed
zweet
en
tranen
С
кровью,
потом
и
слезами
Zei
ik
vrienden
dag
vrienden
Я
сказал:
"Друзья,
прощайте,
друзья,"
De
koek
is
op
Пирог
съеден.
Ik
heb
geluk
gekend
Я
знал
счастье,
Maar
ook
verdriet
gekend
Но
и
горе
знал,
Stootte
ik
mijn
kop
Я
набивал
себе
шишки.
Ik
ben
tevreden
Я
доволен
Met
alles
wat
ik
ben
Всем,
что
я
есть.
Moet
je
kijken
Ты
посмотришь,
Wie
je
nog
kent
Кто
тебя
еще
знает.
Met
bloed
zweet
en
tranen
С
кровью,
потом
и
слезами
Zei
ik
rot
hier
nu
maar
op
Я
сказал:
"А
ну,
проваливайте
отсюда!"
Met
bloed
zweet
en
tranen
С
кровью,
потом
и
слезами
Zei
ik
vrienden
dag
vrienden
Я
сказал:
"Друзья,
прощайте,
друзья,"
De
koek
is
op
Пирог
съеден.
Ik
heb
het
echt
gezien
Я
действительно
все
видел,
Nee
ik
heb
geen
trek
Нет,
мне
не
хочется,
Ik
blijf
niet
gek
Я
не
сойду
с
ума,
Dat
ik
iemand
straks
nog
mis
Что
я
скоро
буду
по
кому-то
скучать.
Ik
blijf
echt
alleen
Я
останусь
совсем
один,
Ja
echt
alleen
Да,
совсем
один,
Geen
gezeur
meer
aan
mijn
kop
Никакого
нытья
больше
надо
мной,
Ach
rot
nu
maar
op
Ах,
проваливайте
отсюда.
Met
bloed
zweet
en
tranen
С
кровью,
потом
и
слезами
Zei
ik
rot
hier
nu
maar
op
Я
сказал:
"А
ну,
проваливайте
отсюда!"
Met
bloed
zweet
en
tranen
С
кровью,
потом
и
слезами
Zei
ik
vrienden
dag
vrienden
Я
сказал:
"Друзья,
прощайте,
друзья,"
De
koek
is
op
Пирог
съеден.
Met
bloed
zweet
en
tranen
С
кровью,
потом
и
слезами
Zei
ik
rot
hier
nu
maar
op
Я
сказал:
"А
ну,
проваливайте
отсюда!"
Met
bloed
zweet
en
tranen
С
кровью,
потом
и
слезами
Zei
ik
vrienden
dag
vrienden
Я
сказал:
"Друзья,
прощайте,
друзья,"
De
koek
is
op
Пирог
съеден.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ton Antonius J M Leijten, John Leonardus M M Ven Van De, Andre G Hazes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.