Текст и перевод песни Rene Froger - Jij Moet Verder - Live In Ahoy
Die
ene
brief
heb
ik
jou
nooit
geschreven
Я
никогда
не
писал
тебе
этого
письма.
En
in
mijn
hart
had
ik
dit
vaak
gedaan
И
в
глубине
души
я
делал
это
много
раз.
Ik
had
je
veel
te
vertellen
Мне
нужно
было
многое
тебе
рассказать.
En
ik
wilde
je
bellen
И
я
хотел
позвонить
тебе.
Maar
iets
liet
me
nooit
zover
gaan
Но
что-то
никогда
не
позволяло
мне
зайти
так
далеко.
Want
ik
durfde
het
niet
zo
te
zeggen
Потому
что
я
не
осмелился
сказать
об
этом.
Ik
was
te
bang
dat
je
weg
van
me
wou
Я
слишком
боялась,
что
ты
хочешь
сбежать
от
меня.
Maar
nu
is
het
te
laat
Но
теперь
уже
слишком
поздно.
En
geen
hulp
die
nog
baat
И
никакой
помощи,
которая
все
еще
приносит
пользу.
Want
ik
heb
jou
niet
meer
als
m'n
vrouw
Потому
что
ты
больше
не
моя
жена
.
Het
heeft
ook
geen
zin
meer
Это
также
больше
не
имеет
смысла.
Ik
weet
dat
jij
afkeerd
Я
знаю,
ты
отворачиваешься.
Van
alles
wat
ik
ook
probeer
Все
что
я
попробую
Maar
mijn
grote
verdriet
Но
моя
великая
печаль
...
Is
zoals
jij
het
ziet
Все
так,
как
ты
видишь.
Zo
verkeerd
Так
неправильно
Ik
heb
geen
spijt
wat
jou
heb
gegeven
Я
не
жалею
о
том,
что
ты
дал.
Nee,
het
maakte
me
eigenlijk
compleet
Нет,
это
действительно
сделало
меня
цельным.
Ik
heb
geen
spijt
van
de
woorden
Я
не
жалею
о
сказанных
словах.
Die
jij
zo
graag
hoorde
Кого
ты
так
любила
слушать,
Maar
begreep
nooit
waarom
jij
zo
deed
но
никогда
не
понимала,
почему
ты
так
себя
ведешь.
Nee
het
is
nu
te
laat
Нет
уже
слишком
поздно
Jij
moet
verder
Тебе
нужно
двигаться
дальше.
Het
is
te
laat
voor
alles
wat
ik
jou
ook
smeek
Слишком
поздно
для
чего
бы
то
ни
было
я
тоже
прошу
тебя
Nee
geen
tijd
voor
gejank
Нет
времени
ныть.
Zonder
enige
dank
Без
всякой
благодарности
Nee
geen
tijd
voor
een
zoen
Нет
времени
на
поцелуй.
Die
ik
over
wil
doen
Это
я
хочу
сделать
снова.
Elke
kus
die
jij
geeft
Каждый
твой
поцелуй
...
Waar
een
bijsmaak
aankleeft
Там,
где
привкус
сбоку
прилипает
к
телу.
Maar
mijn
hoofd
doet
zo
zeer
en
mijn
hart
gaat
tekeer
Но
у
меня
так
болит
голова,
и
мое
сердце
бешено
колотится.
Ik
hou
van
Jou
Я
люблю
тебя
Ik
heb
m'n
Liefde
gegeven
Я
отдал
свою
любовь.
Ik
wou
in
je
leven
Я
хотел
быть
в
твоей
жизни.
De
man
zijn
die
jij
had
verwacht
Быть
мужчиной,
которого
ты
ожидала.
Maar
mijn
paard
was
niet
wit
Но
мой
конь
не
был
белым.
En
de
ridder
zit
nu
zonder
kracht
И
Рыцарь
теперь
сидит
без
сил.
Nee
het
is
nu
te
laat
Нет
уже
слишком
поздно
Jij
moet
verder
Тебе
нужно
двигаться
дальше.
Het
is
te
laat
voor
alles
wat
ik
jou
nog
smeek
Слишком
поздно
для
всего
я
все
еще
умоляю
тебя
Nee
de
bom
is
gebarsten
Нет
бомба
треснула
Ik
zal
je
ontlasten
Я
сменю
тебя.
Van
mijn
liefde
die
doorzingt
in
een
eeuwig
refrein
О
моей
любви,
которая
пронизывает
вечный
хор.
Zal
ik
nooit
meer
jouw
steun
en
je
toeverlaat
zijn
Я
больше
никогда
не
буду
твоей
поддержкой
и
твоим
уходом.
Je
blijft
in
mijn
leven
de
enige
vrouw
Ты
остаешься
единственной
женщиной
в
моей
жизни.
Want
ik
hou
zo
van
jou
Потому
что
я
так
сильно
люблю
тебя
Zoveel
van
jou...
Так
много
в
тебе...
Zoveel
van
jou...
Так
много
в
тебе...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.