Текст и перевод песни Rene Froger - You're A Lady
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
the
year
has
come
to
a
close
Вот
и
год
подходит
к
концу,
And
I've
had
my
last
dance
with
you
И
я
станцевал
с
тобой
последний
танец.
Unto
the
empty
streets
we
go
Мы
выходим
на
пустые
улицы,
And
this
might
be
my
last
chance
with
you
И
это,
возможно,
мой
последний
шанс
с
тобой.
So
I
might
as
well
get
it
over
Поэтому
я
должен
сказать
всё
сразу,
'Cause
the
things
I've
got
to
say
won't
wait
until
another
day
Потому
что
то,
что
я
должен
сказать,
не
может
ждать
до
другого
дня.
You're
supposed
to
understand
Ты
должна
понимать,
How
these
things
are
often
planned
to
be
Как
такие
вещи
часто
планируются.
You're
romantic
Ты
романтичная,
You're
the
teacher
Ты
учитель,
I've
come
to
school
А
я
пришел
в
школу.
And
hope
that
you'll
love
me
И
надеюсь,
что
ты
полюбишь
меня.
You're
all
magic
Ты
вся
волшебство,
Unlock
my
chain
Сними
мои
оковы.
Nothing
ventured,
nothing
gained
Кто
не
рискует,
тот
не
пьет
шампанского.
So
I
say
with
no
restrain
Поэтому
я
говорю
без
стеснения:
Be
mine,
oh
be
mine
Будь
моей,
о,
будь
моей.
Hard
to
answer,
yes,
I
agree
Трудно
ответить,
да,
я
согласен,
But
then
I've
got
to
know
Но
я
должен
знать.
I'm
not
asking
you
to
marry
me
Я
не
прошу
тебя
выйти
за
меня
замуж,
Just
a
little
love
to
show
Просто
немного
любви
проявить.
Oh
I
know
I
could
make
you
happy
О,
я
знаю,
что
смогу
сделать
тебя
счастливой,
So
the
things
I
have
to
say
Поэтому
то,
что
я
должен
сказать,
Won't
wait
until
another
day
Не
может
ждать
до
другого
дня.
You're
supposed
to
understand
Ты
должна
понимать,
How
these
things
are
often
planned
to
be
Как
такие
вещи
часто
планируются.
You're
romantic
Ты
романтичная,
You're
the
teacher
Ты
учитель,
I've
come
to
school
А
я
пришел
в
школу.
And
hope
that
you'll
love
me
И
надеюсь,
что
ты
полюбишь
меня.
You're
all
magic
Ты
вся
волшебство,
Unlock
my
chain
Сними
мои
оковы.
Nothing
ventured,
nothing
gained
Кто
не
рискует,
тот
не
пьет
шампанского.
So
I
say
with
no
restrain
Поэтому
я
говорю
без
стеснения:
Be
mine,
oh
be
mine
Будь
моей,
о,
будь
моей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Skellern
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.