Текст и перевод песни René González - El Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni
la
luna
ni
las
estrellas
Neither
the
moon
nor
the
stars
Ni
las
flores
mas
hermosas
Nor
the
most
beautiful
flowers
Ni
el
inmenso
mar
Nor
the
immense
sea
Ni
las
nubes
que
adornan
los
cielos
Nor
the
clouds
that
adorn
the
heavens
Nada
de
ésto
se
compara
con
el
don
de
Dios...
None
of
this
compares
to
the
gift
of
God...
Si
se
acabaran
las
fiestas
If
the
parties
were
over
El
pan
el
agua
y
toda
la
vegetación
The
bread,
the
water,
and
all
the
vegetation
Si
las
mas
bellas
palabras
If
the
most
beautiful
words
En
el
hombre
no
causaran
reacción
In
man,
they
will
not
cause
a
reaction
Si
se
acabaran
los
frutos
If
the
fruits
were
over
Si
no
hubiese
paz
en
el
corazón
If
there
was
no
peace
in
the
heart
Que
no
se
acabe
en
nosotros
May
it
not
end
in
us
La
ardiente
llama
The
burning
flame
Que
alumbra
al
mundo
y
es
el
amor
That
lights
up
the
world
and
it
is
love
Ni
la
luna
ni
las
estrellas
Neither
the
moon
nor
the
stars
Ni
las
flores
mas
hermosas
Nor
the
most
beautiful
flowers
Ni
el
inmenso
mar
Nor
the
immense
sea
Ni
las
nubes
que
adornan
los
cielos
Nor
the
clouds
that
adorn
the
heavens
Nada
de
ésto
se
compara
con
el
don
de
Dios
None
of
this
compares
to
the
gift
of
God
La
misma
biblia
lo
dice
The
bible
itself
says
so
Que
la
ciencia
y
profecía
todo
pasará
That
science
and
prophecy
will
all
pass
También
cesarán
las
lenguas
Languages
will
also
cease
Pero
el
amor
en
todo
permanecerá
But
love
will
remain
in
everything
Hay
una
fuente
que
cambia
There
is
a
source
that
changes
La
vida
del
hombre
y
es
el
amor
Man's
life
and
it
is
love
Y
el
amor
que
transforma
la
vida
entera
And
the
love
that
transforms
the
whole
life
No
está
en
el
mundo
se
encuentra
en
Dios
It
is
not
in
the
world,
it
is
in
God
Ni
la
luna
(ni
la
luna)
Ni
la
luna
ni
las
estrellas
Neither
the
moon
(neither
the
moon)
Neither
the
moon
nor
the
stars
Ni
las
flores
mas
hermosas
(nada
se
compara)
Nor
the
most
beautiful
flowers
(nothing
compares)
Ni
el
inmenso
mar
(nada
se
compara)
Nor
the
immense
sea
(nothing
compares)
Ni
las
nubes
que
adornan
los
cielos
Nor
the
clouds
that
adorn
the
heavens
Nada
de
ésto
se
compara
con
el
don
de
Dios
(don
de
Dios)
None
of
this
compares
to
the
gift
of
God
(gift
of
God)
Ni
la
luna
ni
las
estrellas
Neither
the
moon
nor
the
stars
Ni
las
flores
mas
hermosas
Nor
the
most
beautiful
flowers
Ni
el
inmenso
mar
Nor
the
immense
sea
El
amor
que
transforma
el
alma
The
love
that
transforms
the
soul
Que
cambia
los
rostros
de
la
humanidad
(con
el
don
de
Dios)
That
changes
the
faces
of
humanity
(with
the
gift
of
God)
El
amor
se
muestra
en
los
niños
Love
is
shown
in
children
Que
con
su
sonrisas
nos
llenan
de
paz
That
with
their
smiles
they
fill
us
with
peace
Es
como
la
lluvia
que
refresca
el
alma
It
is
like
the
rain
that
refreshes
the
soul
Es
la
medicina
de
la
humanidad
It
is
the
medicine
of
humanity
Ni
la
luna
ni
las
estrellas
Neither
the
moon
nor
the
stars
Ni
las
flores
mas
hermosas
(nada
se
compara
con
mi
Dios)
Nor
the
most
beautiful
flowers
(nothing
compares
to
my
God)
Ni
el
inmenso
mar
Nor
the
immense
sea
Ni
las
nubes
que
adornan
los
cielos
Nor
the
clouds
that
adorn
the
heavens
Nada
de
ésto
se
compara
con
el
don
de
Dios
None
of
this
compares
to
the
gift
of
God
Ni
la
luna
ni
las
estrellas
(ni
las
estrellas)
Neither
the
moon
nor
the
stars
(nor
the
stars)
Ni
las
flores
mas
hermosas
Nor
the
most
beautiful
flowers
Ni
el
inmenso
mar
Nor
the
immense
sea
Ni
las
nubes
que
adornan
los
cielos
(nada
se
compara
con
mi
Dios)
Nor
the
clouds
that
adorn
the
heavens
(nothing
compares
to
my
God)
Nada
de
ésto
se
compara
con
el
don
de
Dios
None
of
this
compares
to
the
gift
of
God
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joan Ortiz, Efrain Fines
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.