Текст и перевод песни René González - Misericordia
Padre
cuanto
me
amas
Отец,
как
сильно
ты
меня
любишь
El
viento
susurra
tu
nombre
Ветер
шепчет
твое
имя
Me
vienes
a
ver
Ты
приходишь
ко
мне
Toda
la
naturaleza
Вся
природа
Hace
silencio
y
el
viento
transporta
tu
voz
Замирает,
и
ветер
доносит
твой
голос
Y
mi
habitación
se
vuelve
a
iluminar
de
esperanza
И
моя
комната
вновь
освещается
надеждой
Y
la
oscuridad
se
vuelve
a
dicipar
con
tu
luz
И
тьма
рассеивается
твоим
светом
Sin
reclamar,
te
acercas
y
me
extiendes
tus
brazos
Ничего
не
требуя,
ты
приближаешься
и
простираешь
ко
мне
свои
объятия
Sanando
mi
corazón
Исцеляя
мое
сердце
Por
tu
misericordia
y
tu
amor
Своим
милосердием
и
любовью
Si
no
fuera
por
tu
gracia
y
por
tu
Если
бы
не
твоя
милость
и
твое
Perdón,
moriría
esperando
contestación
Прощение,
я
бы
умер,
ожидая
ответа
Si
no
fuera
por
que
tu
te
acercaste
a
mí
Если
бы
не
то,
что
ты
приблизился
ко
мне
Dándome
dirección
para
poder
seguir
Указывая
мне
путь,
чтобы
я
мог
идти
дальше
¿Dónde
estaría
yo?
Где
бы
я
был?
Vienes
a
mí
Ты
приходишь
ко
мне
Cuando
la
fatiga
me
alcanza
Когда
усталость
настигает
меня
Me
haces
beber
de
ti
Ты
даешь
мне
испить
от
себя
Renuevas
mi
esperanza
y
mi
fé
Обновляешь
мою
надежду
и
веру
Me
haces
reconocer
Ты
позволяешь
мне
осознать
Que
tu
misericordia
supera
Что
твое
милосердие
превосходит
Toda
mi
perfección
Все
мое
совершенство
Tu
amor
es
suficiente
mi
Dios
Твоей
любви
достаточно,
Боже
мой
Si
no
fuera
por
tu
gracia
Если
бы
не
твоя
милость
Y
por
tu
perdón,
moriría
esperando
contestación
И
твое
прощение,
я
бы
умер,
ожидая
ответа
Si
no
fuera
por
que
tú
Если
бы
не
то,
что
ты
Te
acercaste
a
mí
Приблизился
ко
мне
Dándome
dirección
para
poder
seguir
Указывая
мне
путь,
чтобы
я
мог
идти
дальше
¿Dónde
estaría
yo?
Где
бы
я
был?
Si
no
fuera
por
tu
gracia
Если
бы
не
твоя
милость
Y
por
tu
perdón,
moriría
esperando
contestación
И
твое
прощение,
я
бы
умер,
ожидая
ответа
Si
no
fuera
por
que
tu
te
acercaste
a
mí
Dándome
dirección
Если
бы
не
то,
что
ты
приблизился
ко
мне,
указывая
мне
путь
Para
poder
seguir
Чтобы
я
мог
идти
дальше
¿Dónde
estaría
yo?
Где
бы
я
был?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rene Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.