René Kollo feat. Heinrich Hollreiser, Staatskapelle Dresden, Peter Schreier, Rundfunkchor Leipzig, Theo Adam, Chor der Staatsoper Dresden, Günther Leib, Nikolaus Hillebrandt, Siegfried Vogel, Horst Neumann & Franz-Peter Müller-Sybel - Rienzi: "Dies ist eu'r Handwerk" - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни René Kollo feat. Heinrich Hollreiser, Staatskapelle Dresden, Peter Schreier, Rundfunkchor Leipzig, Theo Adam, Chor der Staatsoper Dresden, Günther Leib, Nikolaus Hillebrandt, Siegfried Vogel, Horst Neumann & Franz-Peter Müller-Sybel - Rienzi: "Dies ist eu'r Handwerk"




Rienzi: "Dies ist eu'r Handwerk"
Риенци: "Вот ваше ремесло"
RIENZI
РИЕНЦИ
Dies ist eu'r Handwerk, daran erkenn' ich euch!
Вот ваше ремесло, по нему я вас узнаю, дорогая!
Als zarte Knaben würgt ihr unsre Brüder,
Еще мальчишками вы душили наших братьев,
Und unsre Schwestern möchtet ihr entehren!
А наших сестер хотели бы обесчестить!
Was bleibt zu den Verbrechen auch noch
Какие еще преступления
übrig?
остались?
Das alte Rom, die Königin der Welt,
Древний Рим, царицу мира,
Macht ihr zur Räuberhöhle, schändet selbst
Вы превратили в разбойничий вертеп, оскверняете даже
Die Kirche; Petri Stuhl muß flüchten
Церковь; престол Святого Петра вынужден бежать
Zum fernen Avignon; kein Pilger wagt's,
В далекий Авиньон; ни один паломник не осмелится
Nach Rom zu ziehn zum frommen Völkerfeste,
Идти в Рим на благочестный праздник народов,
Denn ihr belagert, Räubern gleich, die Wege.
Ибо вы, словно разбойники, подстерегаете на дорогах.
Verödet, arm, versiecht das stolze Rom,
Опустошенный, нищий, умирает гордый Рим,
Und was dem Ärmsten blieb, das raubt ihr ihm,
А то, что осталось у бедняка, вы отнимаете у него,
Brecht, Dieben gleich, in seine Läden ein,
Врываетесь, как воры, в его лавки,
Erschlagt die Männer, entehrt die Weiber: -
Убиваете мужчин, бесчестите женщин: -
Blickt um euch denn, und seht, wo ihr dies
Оглянитесь же, и посмотрите, где вы это
Treibt!
Творите!
Seht, jene Tempel, jene Säulen sagen euch:
Смотрите, эти храмы, эти колонны говорят вам:
Es ist das alte, freie, große Rom,
Это древний, свободный, великий Рим,
Das einst die Welt beherrschte, dessen Bürger
Который когда-то правил миром, чьи граждане
Könige der Könige sich nannten!
Называли себя царями царей!
Verbrecher, sagt mir, gibt es noch Römer?
Злодеи, скажите мне, остались ли еще римляне?
VOLK
НАРОД
Ha, Rienzi! Rienzi! Hoch Rienzi!
Ха, Риенци! Риенци! Да здравствует Риенци!
NOBILI
ЗНАТЬ
Ha, welche Frechheit! Hört ihr ihn?
Ха, какая наглость! Слышите его?
ORSINI
ОРСИНИ
Und wir? Reißt ihm die Zunge aus!
А мы? Вырвать ему язык!
COLONNA
КОЛОННА
O laßt ihn schwatzen! Dummes Zeug!
О, пусть болтает! Глупый вздор!
ORSINI
ОРСИНИ
Plebejer!
Плебей!
COLONNA
КОЛОННА
Komm morgen in mein Schloß,
Приходи завтра в мой замок,
Signor Notar, und hol dir Geld
Синьор нотариус, и получи деньги
Für deine schön studierte Rede!
За свою прекрасно разученную речь!
COLONNA, ORSINI, NOBILI
КОЛОННА, ОРСИНИ, ЗНАТЬ
Haha! Den Narren, lacht ihn aus!
Ха-ха! Глупец, смейтесь над ним!
Er stammt fürwahr aus edlem Haus.
Он, право слово, из знатного рода.
Verehret ja den großen Herrn,
Почтите же великого господина,
Er kann zwar nicht, doch möcht er gern!
Он хоть и не может, но хотел бы!
RIENZI
РИЕНЦИ
Zurück, ihr Freunde, haltet ein!
Назад, друзья мои, остановитесь!
Nicht fern wird die Vergeltung sein!
Возмездие не за далями!
BARONCELLI, CECCO, VOLK
БАРОНЧЕЛЛИ, ЧЕККО, НАРОД
Hört ihr den Spott der Frechen an?
Слышите насмешки наглецов?
Mit einem Streiche sei's getan!
Одним ударом покончим с ними!
RIENZI
РИЕНЦИ
Zurück! Gedenket eures Schwures!
Назад! Помните о своей клятве!
ORSINI
ОРСИНИ
Nun denn, so macht dem Spaß ein End'!
Ну что ж, давайте покончим с этой забавой!
Der Streit ist halb, wir fechten aus.
Спор наполовину решен, мы сразимся.
COLONNA
КОЛОННА
Nicht in den Straßen vor Plebejern,
Не на улицах перед плебеями,
Am Tagesanbruch vor den Toren.
На рассвете перед воротами.
ORSINI
ОРСИНИ
Ich stelle mich mit voller Schar.
Я выступлю со всем своим войском.
COLONNA
КОЛОННА
Die Lanzen vor, Mann gegen Mann!
Копья вперед, один на один!
ORSINI
ОРСИНИ
Zum Kampfe für Orsini!
В бой за Орсини!
DIE NOBILI
ЗНАТЬ
RIENZI
РИЕНЦИ
Für Rom!
За Рим!
Sie ziehen aus den Toren;
Они выходят из ворот;
Nun denn, ich will sie euch verschließen!
Что ж, я закрою их для вас!
RAIMONDO
РАЙМОНДО
Wann endlich machst du Ernst, Rienzi,
Когда же наконец ты проявишь твердость, Риенци,
Und brichst der Übermüt'gen Macht?
И сломишь власть высокомерных?
BARONCELLI
БАРОНЧЕЛЛИ
Rienzi, wann erscheint der Tag,
Риенци, когда наступит день,
Den du verheißen und gelobt?
Который ты обещал и клялся?
CECCO
ЧЕККО
Wann kommt der Friede, das Gesetz,
Когда придет мир, закон,
Der Schutz vor jedem Übermut?
Защита от любого произвола?
VOLK
НАРОД
Rienzi, sieh, wir halten Treu!
Риенци, смотри, мы верны тебе!
O Römer, wann machst du uns frei?
О, римлянин, когда ты освободишь нас?
RIENZI
РИЕНЦИ
Herr Cardinal, bedenkt, was Ihr verlangt!
Господин кардинал, подумайте, чего вы требуете!
Kann stets ich auf die heil'ge Kirche Baun?
Могу ли я всегда полагаться на святую Церковь?
RAIMONDO
РАЙМОНДО
Halt fest im Aug' das Ziel, und jedes Mittel,
Твердо держи в поле зрения цель, и любое средство,
Erreichst du jenes sicher, sei geheiligt!
Если достигнешь ее, будет освящено!
RIENZI
РИЕНЦИ
Wohlan, so mag es sein! Die Nobili
Хорошо, пусть будет так! Знатные
Verlassen bald die Stadt: die Zeit ist da!
Скоро покинут город: время пришло!
Ihr Freunde, ruhig geht in eure Häuser,
Друзья мои, спокойно идите в свои дома,
Und rüstet euch, zu beten für die Freiheit!
И приготовьтесь молиться за свободу!





Авторы: Richard Wagner, Sandra Dackow

René Kollo feat. Heinrich Hollreiser, Staatskapelle Dresden, Peter Schreier, Rundfunkchor Leipzig, Theo Adam, Chor der Staatsoper Dresden, Günther Leib, Nikolaus Hillebrandt, Siegfried Vogel, Horst Neumann & Franz-Peter Müller-Sybel - Wagner: Complete Operas (Vol. 1)
Альбом
Wagner: Complete Operas (Vol. 1)
дата релиза
01-01-2012

1 Lohengrin: "Wer hier im Gotteskampf zu streiten kam"
2 Rienzi: "Dies ist eu'r Handwerk"
3 Lohengrin: Prelude to Act 3
4 Lohengrin: Introduction
5 Lohengrin: Prelude to Act I
6 Tannhäuser - Paris version / Act 3: Introduction
7 Tannhäuser - Paris version: Overture
8 Tannhäuser - Paris version / Act 1: "Stets soll nur dir, nur dir mein Lied ertönen"
9 Tannhäuser - Paris version / Act 2: "O Wolfram, der du also sangest"
10 Tannhäuser - Paris version / Act 2: "Zum Heil der Sündigen zu führen"
11 Tannhäuser: "Hör an, Wolfram! Hör an! - Inbrunst im Herzen"
12 Tannhäuser - Paris version / Act 3: "Wie Todesahnung Dämmrung deckt die Lande"
13 Tannhäuser - Paris version / Act 1: "Als du in kühnem Sange uns bestrittest"
14 Tannhäuser - Paris version / Act 3: "Dahin zog's mich, wo ich der Wonn und Lust"
15 Tannhäuser - Paris version / Act 2: "Blick ich umher in diesem edlen Kreise"
16 Tannhäuser - Paris version / Act 3: "Ich höre Harfenschlag - wie klang er traurig"
17 Tannhäuser - Paris version / Act 2: "Mit ihnen sollst du wallen"
18 Tannhäuser - Paris Version / Act 3: O du, mein holder Abendstern
19 Der fliegende Holländer / Act 2: "Du böses Kind, wenn du nicht spinnst"
20 Der fliegende Holländer / Act 3: Entr'acte
21 Der fliegende Holländer: "Johohoe! Johohoe! Hoe! Hoe!"
22 Der fliegende Holländer / Act 1: "Südwind! Südwind!"
23 Der fliegende Holländer / Act 1: "Mit Gewitter und Sturm aus fernem Meer"
24 Der fliegende Holländer: Finale. "Was mußt ich hören"
25 Der fliegende Holländer / Act 2: "Bleib, Senta! Bleib nur einen Augenblick!"
26 Der fliegende Holländer / Act 2: "Auf hohem Felsen lag ich träumend"
27 Lohengrin: "O König! Trugbetörte Fürsten! Haltet ein!"
28 Lohengrin: "Durch Gottes Sieg ist jetzt dein Leben mein"
29 Lohengrin: "Zum Kampf für eine Magd zu stehen"
30 Lohengrin: "Nun sei bedankt, mein lieber Schwan!"
31 Lohengrin: "Mich irret nicht ihr träumerischer Mut"
32 Lohengrin: "Einsam in trüben Tagen"
33 Tannhäuser - Paris Version / Act 3: "Heil ! Heil! Der Gnade Wunder Heil!"
34 Tannhäuser - Paris Version / Act 3: "Willkommen, ungetreuer Mann!"
35 Tannhäuser - Paris version / Act 2: "Ein furchtbares Verbrechen ward begangen"
36 Tannhäuser - Paris version / Act 3: "Wohl wußt' ich hier sie im Gebet zu finden"
37 Tannhäuser - Paris version / Act 2: O Himmel! Lass dich jetzt erflehen! (Wolfram)
38 Tannhäuser - Paris version / Act 2: "Heraus zum Kampfe mit uns allen"
39 Tannhäuser - Paris version / Act 2: "Dort ist sie; nahe dich ihr ungestört!" - "Der Sänger klugen Weisen lauscht' ich sonst"
40 Tannhäuser - Paris version / Act 1: "Frau Holda kam aus dem Berg hervor"
41 Tannhäuser - Paris version / Act 1: Dank deiner Huld, gepriesen sei dein Lieben (Tannhäuser)
42 Der fliegende Holländer: Sz. ene und Chor. "Steuermann, laß die Wacht!"
43 Der fliegende Holländer: Sz. ene, Duett und Chor. "He! Holla! Steuermann"
44 Rienzi: "Herbei! Herbei!"
45 Rienzi: "Du hier, Irene?"
46 Rienzi: "Verlässt die Kirche mich"
47 Rienzi: Einleitung - "Allmächt'ger Vater"
48 Rienzi: "Vae, vae tibi maledicto!"
49 Rienzi: "Ihr nicht beim Feste?"
50 Rienzi: Einleitung - "Wer war's, der euch hierher beschied?"
51 Rienzi: "Geschieden sind wir denn fortan"
52 Rienzi: "Heil, Roma, dir!"
53 Rienzi: "Der Tag ist da" - Schlachthymne
54 Rienzi: "Gerechter Gott, so ist's entschieden schon!"
55 Rienzi: "Wo bin ich? Ha, wo war ich jetzt?"
56 Rienzi: Einleitung - "Vernahmt ihr all' die Kunde schon?"
57 Rienzi: "Euch Edlen, dieses Volk verzeiht"
58 Rienzi: "O lasst der Gnade Himmelslicht"
59 Rienzi: "Rienzi! Auf, schützt den Tribun!"
60 Rienzi: "Im Namen Roms seid mir gegrüßt!"
61 Rienzi: "Ich will denn ein Verräter sein . Erschallet, Feierklänge!"
62 Rienzi: "Colonna, hörtest du das freche Wort?"
63 Rienzi: "Rienzi, nimm des Friedens Gruß!"
64 Rienzi: "Ihr Römer, hört die Kunde"
65 Rienzi: "Erstehe, hohe Roma, neu!"
66 Rienzi: "Erwacht! Erwacht, ihr Schläfer"
67 Rienzi: "Gegrüßt, gegrüßt sei, hoher Tag!"
68 Rienzi: "Die Stunde naht!" . "Er geht und lässt dich meinem Schutz"
69 Rienzi: "O Schwester, sprich, was dir geschah"
70 Rienzi: "Rienzi, du bist fürchterlich!"
71 Rienzi: "Doch höret ihr der Trompete Ruf"
72 Rienzi: "Hier ist's, hier ist's!"
73 Das Liebesverbot: Ihr Heil'gen, welche Schändlichkeit!
74 Das Liebesverbot: Hier soll sie sein, wo mag sie weilen?
75 Das Liebesverbot: Halt! Auseinander!
76 Das Liebesverbot: So recht ihr wackern jungen Leute!
77 Das Liebesverbot: Ihr junges Volk macht euch heran
78 Das Liebesverbot: So spät und noch kein Brief von Isabella?
79 Das Liebesverbot: Vernimm, mein Freund
80 Das Liebesverbot: So hört doch nur, was Liebe spricht!
81 Das Liebesverbot: Dorella, sieh!
82 Das Liebesverbot: So sei's! Für seine feigen Wankelmut
83 Das Liebesverbot: Wo Isabella bleibt?
84 Das Liebesverbot: Kennst du das Leid der Elternlosen
85 Das Liebesverbot: Du schmähest jede and're Liebe
86 Das Liebesverbot: Verworfnes Volk!
87 Das Liebesverbot: Maria, o Götterlieb
88 Das Liebesverbot: Sie schweiget im stummen Schmerz
89 Das Liebesverbot: O Gott, was hör ich!
90 Das Liebesverbot: Nun, wird es bald?
91 Das Liebesverbot: Nun ist's ganz um ihn geschehen
92 Das Liebesverbot: Dieses kleine Schelmenauge
93 Das Liebesverbot: Wie lang er bleibt?
94 Das Liebesverbot: Es ist ein Mann
95 Das Liebesverbot: Ach, Isabella!
96 Das Liebesverbot: Geheilet, hoff' ich
97 Das Liebesverbot: Verweile hier, hier muss er kommen!
98 Das Liebesverbot: Salve regina coeli! Salve
99 Das Liebesverbot: Du kennest jenen stillen Ort
100 Das Liebesverbot: Wen bringt man dort? Seht hin!
101 Das Liebesverbot: Ihr Galgenvögel, haltet ein
102 Das Liebesverbot: Ha, ha, ha, ha
103 Die Feen: O ihr, des Busens Hochgefühle
104 Die Feen: Ihr Geister, auf, bewachet treu
105 Die Feen: Allmächtiger, wie trag' ich diesen Anblick!
106 Die Feen: Auf! Erwache, Arindal
107 Die Feen: So wäre uns're Ada dann gerettet
108 Die Feen: Mein Gatte Arindal
109 Die Feen: Genug, o endet dieser Feste Jubel!
110 Die Feen: Nun denn!
111 Die Feen: Ada, die Bande sind gelöst
112 Die Feen: Weh euch!
113 Die Feen: Entflieht, entflieht
114 Die Feen: O seht die holden Kleinen
115 Die Feen: Hört ihr des Sturmes Brausen
116 Die Feen: O! Grausame!
117 Die Feen: Wie? Seh' ich recht?
118 Die Feen: Wie ist dir's, Gunther
119 Die Feen: O König sei gegrüßt
120 Die Feen: Heil euch! Ich bringe frohe Kunde
121 Die Feen: O musst Du, Hoffnung, schwinden
122 Die Feen: Weh uns, weh, wir sind geschlagen
123 Die Feen: Dein Vater hat das Los
124 Die Feen: Auf, Arindal
125 Die Feen: Wo bin ich?
126 Die Feen: Wie muss ich doch beklagen
127 Die Feen: Weh mir
128 Die Feen: Arindal!
129 Die Feen: Da steht ihr nun
130 Die Feen: Hallo! Lasst alle Hunde los
131 Die Feen: So soll für immer
132 Die Feen: Wo find' ich dich
133 Die Feen: Was seh' ich
134 Die Feen: Warum, Zemina
135 Die Feen: Heil sei dem holden Frieden
136 Die Feen: Schwinget euch auf
137 Tannhäuser - Paris version / Act 2: "Ha, der Verruchte! Fliehet ihn!"
138 Tannhäuser: Gepriesen Sei Die Stunde (Elisabeth, Tannhäuser)
139 Tannhäuser - Paris version / Act 2: Dich, teure Halle, grüß ich wieder
140 Tannhäuser - Paris version / Act 2: "Zurück von ihm! Nicht ihr seid seine Richter!"
141 Tannhäuser - Paris version / Act 3: "Allmächt'ge Jungfrau, hör mein Flehen!"
142 Tannhäuser - Paris version / Act 1: "Wer ist der dort in brünstigem Gebete?"
143 Tannhäuser - Paris version / Act 2: "Gar viel und schön"
144 Tannhäuser - Paris version / Act 2: "Dich treff ich hier, in dieser Halle"
145 Tannhäuser - Paris version / Act 1: "Zieh hin, Wahnsinniger, zieh hin!"
146 Tannhäuser - Paris version / Act 1: "Geliebter, komm! Sieh dort die Grotte!"
147 Tannhäuser - Paris version / Act 1: "Dir töne Lob! Die Wunder sei'n gepriesen"
148 Tannhäuser - Paris version / Act 1: "Geliebter, sag, wo weilt dein Sinn?"
149 Lohengrin: "Mein Held, entgegne kühn dem Ungetreuen"
150 Lohengrin: "Welch ein Geheimnis muß der Held bewahren?"
151 Lohengrin: "Zurück, Elsa! Nicht länger will ich dulden"
152 Lohengrin: "Des Königs Wort und Will' tu ich euch kund"
153 Lohengrin: "Wie kann ich solche Huld dir lohnen"
154 Lohengrin: "Elsa!"
155 Lohengrin: "Entweihte Götter! Helft jetzt meiner Rache!"
156 Lohengrin: "Euch Lüften, die mein Klagen"
157 Lohengrin: "Erhebe dich, Genossin meiner Schmach!"
158 Lohengrin: "Du wilde Seherin"
159 Lohengrin: "Nun höret mich und achtet wohl"
160 Lohengrin: "Nun hört! Euch, Volk und Edlen mach' ich kund"
161 Lohengrin: "Seht hin! Sie naht, die hart Beklagte!"
162 Lohengrin: "Dank, König, dir, daß du zu richten kamst!"
163 Lohengrin: "Hört, Grafen, Edle, Freie von Brabant!"


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.