Текст и перевод песни Renée Martel - Mon enfant, je te pardonne
Mon enfant, je te pardonne
My Child, I Forgive You
J'étais
heureux
au
logis
maternel
I
was
happy
at
my
mother's
home
Un
soir
j'avais
à
peine
mes
16
ans
One
evening
I
was
barely
16
years
old
Quand
j'ai
connu
l'amour
d'une
jolie
fille
When
I
met
the
love
of
a
pretty
girl
J'ai
préféré
son
cœur
à
ma
maman
I
preferred
her
heart
to
my
mother
Depuis
que
j'ai
quitté
ma
bonne
mère
Since
I
left
my
good
mother
La
nuit,
je
la
vois
qui
me
tend
les
bras
At
night,
I
see
her
reaching
out
her
arms
to
me
Elle
me
paraît
si
triste
et
solitaire
She
seems
so
sad
and
lonely
J'entends
sa
voix
qui
murmure
tout
bas
I
hear
her
voice
whispering
softly
Mon
enfant,
je
te
pardonne
My
child,
I
forgive
you
Reviens
vite
auprès
de
moi
Come
back
to
me
quickly
Reviens
vite
que
je
te
donne
Come
back
quickly
that
I
give
you
Les
doux
baisers
d'autrefois
The
sweet
kisses
of
the
past
J'oublierai
toutes
les
peines
I
will
forget
all
the
sorrows
Les
ennuies
et
les
tourments
The
troubles
and
torments
Tu
auras
toujours
quand
même
You
will
always
have,
nevertheless
Le
pardon
de
ta
maman
Your
mother's
forgiveness
Un
soir
refoulant
toutes
mes
larmes
One
evening
suppressing
all
my
tears
Je
revins
le
cœur
triste
et
malheureux
I
returned
with
a
sad
and
unhappy
heart
Hélas
tout
est
fini,
ma
bonne
mère
Alas
all
is
over,
my
good
mother
Elle
est
morte,
elle
a
fait
un
suprême
aveu
She
is
dead,
she
made
a
supreme
confession
Trop
tard
j'ai
regretté
cette
folie
Too
late
I
regretted
this
folly
Que
donnerais-je
pour
être
dans
ses
bras
What
would
I
give
to
be
in
her
arms
Je
donnerais
mon
cœur
toute
ma
vie
I
would
give
my
heart
all
my
life
Pour
entendre
sa
voix
me
dire
tout
bas
To
hear
her
voice
say
to
me
softly
Mon
enfant,
je
te
pardonne
My
child,
I
forgive
you
Reviens
vite
auprès
de
moi
Come
back
to
me
quickly
Reviens
vite
que
je
te
donne
Come
back
quickly
that
I
give
you
Les
doux
baisers
d'autrefois
The
sweet
kisses
of
the
past
J'oublierai
toutes
les
peines
I
will
forget
all
the
sorrows
Les
ennuies
et
les
tourments
The
troubles
and
torments
Tu
auras
toujours
quand
même
You
will
always
have,
nevertheless
Le
pardon
de
ta
maman
Your
mother's
forgiveness
J'oublierai
toutes
les
peines
I
will
forget
all
the
sorrows
Les
ennuies
et
les
tourments
The
troubles
and
torments
Tu
auras
toujours
quand
même
You
will
always
have,
nevertheless
Le
pardon
de
ta
maman
Your
mother's
forgiveness
Tu
auras
toujours
quand
même
You
will
always
have,
nevertheless
Le
pardon
de
ta
maman
Your
mother's
forgiveness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Country
дата релиза
01-01-1983
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.