Renúncia Pessoal - Livramentos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Renúncia Pessoal - Livramentos




Livramentos
Deliverances
Graças a DEUS mais uma conquista!
Thank God for another victory!
A cada manhã a misericórdia do SENHOR se renova por todos nós
Every morning the Lord’s mercy is renewed for all of us
Pelo simples fato (Só pelo simples fato)
For the simple fact (Just for the simple fact)
De ter acordado (De você ter acordado)
Of waking up (Of you waking up)
Agradeço a Cristo (Graças à DEUS!)
I thank Christ (Thank God!)
Levante soldado (Levante, avante soldado)
Rise soldier (Rise, forward soldier)
O SENHOR o abençoa! (Reconheça)
The Lord blesses you! (Acknowledge)
Te protege a todo tempo (A todo tempo)
Protects you all the time (All the time)
Escapar da morte é sorte? claro que não!)
Escaping death is luck? (Of course not!)
Escapar da morte não é sorte - É Livramento
Escaping death is not luck - It's Deliverance
Um dia comum, como parecem ser os dias
An ordinary day, as days seem to be
Saindo do trabalho, cansado mais com alegria
Leaving work, tired but with joy
"Amigos" me convidam para tomar uma cerveja
“Friends” invite me to have a beer
Não sou muito de beber, mesmo assim me sento à mesa
I'm not much of a drinker, even so, I sit at the table
O tempo vai passando, aos poucos uns se retiram
Time passes, slowly some leave
Observo alguém, passando três vezes - mas não me ligo
I observe someone, passing three times - but I don’t pay attention
Levanto, me dispenso, me retiro para parada
I get up, excuse myself, I leave for the stop
Chego vejo sentado na sarjeta o mesmo cara
I get there and see the same guy sitting in the gutter
Que passou por nós três vezes mas achei normal
Who passed by us three times but I thought it was normal
Distraído olhei para o lado não imaginei o mal
Distracted, I looked to the side, I didn’t imagine the evil
O moleque levanta, com algo rasga minha garganta
The kid gets up, with something he tears my throat
Fico agoniado - gritos - de alguém que chama a ambulância
I’m in agony - screams - from someone calling an ambulance
Será que foi vingança ou tentativa de assalto?
Was it revenge or attempted robbery?
Será que me confundiram? - de tanta dor eu desmaio
Did they confuse me? - I faint from so much pain
Quase ninguém sobrevive a um corte no pescoço
Few people survive a cut to the neck
No pronto-socorro acordo e o doutor diz: você nasceu de novo
In the emergency room I wake up and the doctor says: you were born again
O SENHOR o abençoa! (Reconheça)
The Lord blesses you! (Acknowledge)
Te protege a todo tempo (A todo tempo)
Protects you all the time (All the time)
Escapar da morte é sorte? claro que não!)
Escaping death is luck? (Of course not!)
Escapar da morte não é sorte - É Livramento
Escaping death is not luck - It's Deliverance
Um dia comum, como parecem ser os dias
An ordinary day, as days seem to be
Uma ligação me acorda - vamos ali na correria?
A call wakes me up - let’s go there in a hurry?
A abstinência é igual a correnteza
Withdrawal is like a current
Você nada contra ela mas dela você é presa
You swim against it but you’re caught by it
Atrás do Futuro de casa eu saí sem rumo
I left home without a destination, chasing the Future
Me bater para que lembrei do Mano Bruno
I hit myself so that I remembered Mano Bruno
Quem sempre me falava: "cuidado com conversinha"
Who always told me: “beware of gossip”
"Quem joga conversa fora é os mesmos que armam a casinha"
“Those who gossip are the same ones who set up the house”
Lembro de uma noite dessas, como se fosse agora
I remember one of those nights, as if it were now
O irmão passou na rua mais ou menos às 6:00hrs
My brother passed by the street at around 6:00 am
Pediu com licença e que déssemos as mãos
He asked permission and that we hold hands
Naquele mesmo momento fez-se o círculo de oração
At that same moment the circle of prayer was made
A essência e o poder, o desejo de perdão
The essence and the power, the desire for forgiveness
Naquele mesmo momento preenchem meu coração
At that same moment they fill my heart
Quanto mais estão orando por nós nesse momento?
How many more are praying for us at this moment?
Agradeço à Jesus Cristo por todos os livramentos
I thank Jesus Christ for all the deliverances
(...O SENHOR estará com vocês - Amém!)
(...The Lord will be with you - Amen!)





Авторы: Diego Siqueira Da Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.