Renúncia Pessoal - Mudanças - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Renúncia Pessoal - Mudanças




Mudanças
Перемены
GRAÇAS À DEUS MAIS UMA CONQUISTA!
СЛАВА БОГУ, ЕЩЕ ОДНА ПОБЕДА!
Mudanças, adaptações
Перемены, адаптация,
Frente às circunstâncias
Перед лицом обстоятельств.
Não se entregue às frutrações
Не поддавайся разочарованиям,
Descrenças, complexos e medos
Страхам, комплексам и сомнениям,
É o que nos paralisam
Ведь именно они парализуют нас.
Se esvazie de si mesmo
Опустоши себя.
Não preciso ser rico, tenho tudo que preciso
Мне не нужно быть богатым, у меня есть все, что мне нужно.
Não digo bens materiais, e sim a paz de espírito que sinto
Я говорю не о материальных благах, а о душевном спокойствии, которое я обрел.
E vivo como se fosse o último dia
Я живу так, как будто это мой последний день.
Persisto em superar-me em meio a monotonia
Я упорно стараюсь превзойти себя в этой монотонности,
Na rotina, o mundo tenta sufocar meus sonhos
В этой рутине, мир пытается задушить мои мечты.
Na adrenalina, de semear o mau e o regar risonho
В этом адреналине, сеять зло и смеясь поливать его.
Mas sempre um porém
Но всегда есть "но".
Tudo no mundo é lícito
Все в мире дозволено,
Mas nem tudo convém
Но не все приносит пользу.
A falta de nos leva a recuar
Недостаток веры заставляет нас отступать.
O erro do passado que ocultei, hoje veio condenar
Ошибка прошлого, которую я скрывал, сегодня пришла осудить меня.
E gera dúvidas, pois, o fruto do maldade é amargo
И это порождает сомнения, ведь плоды зла горьки.
Sabor da culpa, peço desculpa
Вкус вины... Прости меня,
Por abandonar-te, sendo que me concedeste ajuda
За то, что я оставил тебя, когда ты предложила мне помощь.
E Agradeço pelas bem-aventuranças, sei
И благодарю за все хорошее, я знаю,
Eu sei - enquanto eu caminhar por esta terra
Я знаю, пока я иду по этой земле,
Ainda esperança!
Надежда есть!
Mudanças, adaptações
Перемены, адаптация,
Frente as circunstâncias
Перед лицом обстоятельств.
Não se entregue as frustrações
Не поддавайся разочарованиям,
Descrenças, complexos e medos
Страхам, комплексам и сомнениям,
É o que nos paralisam
Ведь именно они парализуют нас.
Se esvazie de si mesmo
Опустоши себя.
Foi necessário me readaptar
Мне нужно было приспособиться,
E o primeiro passo foi o ego abandonar
И первым шагом было отказаться от своего эго.
Ao me auto questionar, tive de aceitar
Задавая себе вопросы, мне пришлось смириться с тем,
O mundo eu não mudo, mas a mim posso mudar
Что мир я не изменю, но могу изменить себя.
Com isso eu análiso o meu estado atual
С этим я анализирую свое текущее состояние.
Onde quero chegar, onde estou? Afinal
Куда я хочу прийти, где я сейчас? В конце концов,
Descrenças, complexos, medos em geral
Сомнения, комплексы, страхи в целом -
Obstáculos que querem que eu me sinto mal
Это препятствия, из-за которых я чувствую себя плохо.
Pois, todo que confia na força do próprio braço
Ведь всякий, кто полагается на силу своей руки,
Ficará frustrado quando vier o cansaço
Будет разочарован, когда придет усталость.
Preciso conhecer meus pontos fortes e fracos
Мне нужно знать свои сильные и слабые стороны,
Criando estratégias que vençam os obstáculos
Разрабатывать стратегии для преодоления препятствий.
De fato, analisando a energia positiva
Действительно, анализируя позитивную энергию,
Exercitando a no verdadeiro Autor da Vida
Упражняя веру в истинного Творца Жизни.
SENHOR me direcione ao sucesso de verdade
ГОСПОДИ, направь меня к истинному успеху,
Honrar minha família, estado de felicidade
Чтобы я мог гордиться своей семьей, быть в состоянии счастья.
Mudanças, adaptações
Перемены, адаптация,
Frente as circunstâncias
Перед лицом обстоятельств.
Não se entregue as frustrações
Не поддавайся разочарованиям,
Descrenças, complexos e medos
Страхам, комплексам и сомнениям,
É o que nos paralisam
Ведь именно они парализуют нас.
Se esvazie de si mesmo
Опустоши себя.





Авторы: Christiano Castro Gomes, Diego Siqueira Da Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.