Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Met
you
on
the
west
side
Habe
dich
im
Westen
getroffen
Don't
test
my
weakness
Teste
meine
Schwäche
nicht
Heard
it
all,
yeah
I
heard
it
all
Habe
alles
gehört,
ja,
ich
habe
alles
gehört
Let
down
your
defense
Lass
deine
Verteidigung
fallen
Tell
me
all
your
secrets
Erzähl
mir
all
deine
Geheimnisse
How
hard
is
it
to
be
honest
Wie
schwer
ist
es,
ehrlich
zu
sein
Going
down,
yeah
its
going
down
now
Es
geht
runter,
ja,
es
geht
jetzt
runter
Not
alone,
girl
you're
not
alone
now
Nicht
allein,
Mädchen,
du
bist
jetzt
nicht
allein
Imma
take
you
way
downtown,
way
downtown,
way
Ich
nehme
dich
mit
in
die
Innenstadt,
weit
in
die
Innenstadt,
weit
Don't
be
tripping
over
any
rule
Mach
dir
keine
Sorgen
wegen
irgendeiner
Regel
Keep
cool,
what
you
got
to
lose?
Bleib
cool,
was
hast
du
zu
verlieren?
Whole
time
its
just
me
and
you
Die
ganze
Zeit
sind
es
nur
ich
und
du
Thrilla,
thrilla,
this
love
like
roller
coaster
Thriller,
Thriller,
diese
Liebe
ist
wie
eine
Achterbahn
Thrilla,
thrilla,
hands
up,
why
don't
ya?
Thriller,
Thriller,
Hände
hoch,
warum
nicht?
Thrilla,
thrilla,
this
ride
give
you
chills
Thriller,
Thriller,
diese
Fahrt
gibt
dir
Gänsehaut
Don't
hide
how
you
feel
girl,
don't
hide
how
you
feel
(woo)
Versteck
nicht,
wie
du
dich
fühlst,
Mädchen,
versteck
nicht,
wie
du
dich
fühlst
(woo)
Thrilla,
thrilla,
this
love
like
roller
coaster
Thriller,
Thriller,
diese
Liebe
ist
wie
eine
Achterbahn
Thrilla,
thrilla,
hands
up,
why
don't
ya?
Thriller,
Thriller,
Hände
hoch,
warum
nicht?
Thrilla,
thrilla,
this
ride
give
you
chills
Thriller,
Thriller,
diese
Fahrt
gibt
dir
Gänsehaut
Don't
hide
how
you
feel
girl,
don't
hide
how
you
feel
Versteck
nicht,
wie
du
dich
fühlst,
Mädchen,
versteck
nicht,
wie
du
dich
fühlst
Ooh,
I've
been
out
here
trying
to
find
you
for
a
while
Ooh,
ich
bin
hier
draußen
und
versuche
dich
schon
eine
Weile
zu
finden
Yeah-yeah,
don't
you
know
it
was
just
a
matter
of
time
Ja-ja,
weißt
du
nicht,
dass
es
nur
eine
Frage
der
Zeit
war
[?]
when
I
touch
your
thigh
[?]
wenn
ich
deinen
Oberschenkel
berühre
Then
we
get
it,
then
we
get
it
all
night
Dann
kriegen
wir
es,
dann
kriegen
wir
es
die
ganze
Nacht
Going
down,
yeah
its
going
down
now
Es
geht
runter,
ja,
es
geht
jetzt
runter
Not
alone,
girl
you're
not
alone
now
Nicht
allein,
Mädchen,
du
bist
jetzt
nicht
allein
Imma
take
yo
way
downtown,
way
downtown,
way
Ich
nehme
dich
mit
in
die
Innenstadt,
weit
in
die
Innenstadt,
weit
Don't
be
tripping
over
any
rule
Mach
dir
keine
Sorgen
wegen
irgendeiner
Regel
Keep
cool,
what
you
got
to
lose?
Bleib
cool,
was
hast
du
zu
verlieren?
Whole
time
its
just
me
and
you
Die
ganze
Zeit
sind
es
nur
ich
und
du
Thrilla,
thrilla,
this
love
like
roller
coaster
Thriller,
Thriller,
diese
Liebe
ist
wie
eine
Achterbahn
Thrilla,
thrilla,
hands
up,
why
don't
ya?
Thriller,
Thriller,
Hände
hoch,
warum
nicht?
Thrilla,
thrilla,
this
ride
give
you
chills
Thriller,
Thriller,
diese
Fahrt
gibt
dir
Gänsehaut
Don't
hide
how
you
feel
girl,
don't
hide
how
you
feel
Versteck
nicht,
wie
du
dich
fühlst,
Mädchen,
versteck
nicht,
wie
du
dich
fühlst
Thrilla,
thrilla,
this
love
like
roller
coaster
Thriller,
Thriller,
diese
Liebe
ist
wie
eine
Achterbahn
Thrilla,
thrilla,
hands
up,
why
don't
ya?
Thriller,
Thriller,
Hände
hoch,
warum
nicht?
Thrilla,
thrilla,
this
ride
give
you
chills
Thriller,
Thriller,
diese
Fahrt
gibt
dir
Gänsehaut
Don't
hide
how
you
feel
girl,
don't
hide
how
you
feel
Versteck
nicht,
wie
du
dich
fühlst,
Mädchen,
versteck
nicht,
wie
du
dich
fühlst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Onassis Morris, Reo Cragun
Альбом
Thrilla
дата релиза
15-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.